"des trois conventions" - Traduction Français en Arabe

    • الاتفاقيات الثلاث
        
    • للاتفاقيات الثلاث
        
    • الاتفاقيات الثلاثة
        
    • للاتفاقيات الثلاثة
        
    • من الاتفاقيات
        
    • لهذه الاتفاقيات
        
    • التابعة للاتفاقيات
        
    • لجميع الاتفاقيات
        
    • من هذه الاتفاقيات
        
    5. Publier le rapport 90 jours avant la première réunion de la Conférence des Parties de l'une des trois conventions en 2013. UN نشر التقرير قبل تسعين يوماً من الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في أي من الاتفاقيات الثلاث يعقد في عام 2013.
    Toutefois, des ressources financières sont nécessaires si l'on veut améliorer l'application des trois conventions relatives aux produits chimiques. UN بيد أن الاتفاقيات الثلاث المتعلقة بالمواد الكيميائية تحتاج إلى موارد مالية من أجل تحسين التنفيذ.
    E. Vérification conjointe des comptes des secrétariats des trois conventions UN هاء - المراجعة المشتركة لحسابات أمانات الاتفاقيات الثلاث
    Maintenance conjointe des sites Internet : Maintenance et développement des sites Internet des trois conventions et du portail conjoint. UN الصيانة المشتركة للمواقع الشبكية على الإنترنت: صيانة وتطوير المواقع الشبكية للاتفاقيات الثلاث والبوابة المشتركة. متواصل
    Entrer les nouvelles données issues des activités conjointes au titre des trois conventions. UN وإدخال أي بيانات جديدة تم جمعها من خلال الأنشطة المشتركة للاتفاقيات الثلاث.
    Elle permettra également de débloquer des ressources pour soutenir une mise en œuvre renforcée et plus efficace du programme de travail des trois conventions. UN ويؤمل كذلك أن تؤدي إعادة الهيكلة إلى توفير موارد تدعم تنفيذ برنامج عمل الاتفاقيات الثلاثة على وجه أفضل وأكثر نجاعة.
    Il a suggéré, toutefois, que les programmes de travail des trois conventions soient examinés comme un tout et fassent l'objet d'une vérification en tant que telle, pour une meilleure efficacité. UN ولكنه اقترح أنه يمكن النظر في برامج عمل الاتفاقيات الثلاث ككل ومراجعتها كبرنامج واحد تحقيقاً لمزيد من الكفاءة.
    Ce service mériterait d'être doté d'un personnel entièrement dédié à la mobilisation des ressources en faveur des trois conventions. UN ويتطلب مجال هذه الدائرة موظفاً متفرغاً لإدارة الجهود المبذولة لتعبئة الموارد في الاتفاقيات الثلاث.
    Le rapport serait alors examiné par les conférences des Parties des trois conventions lors de leurs réunions ordinaires de 2013. UN وعندئذ ستنظر مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث في التقرير أثناء اجتماعاتها العادية في عام 2013.
    Le processus devrait également continuer à attirer un appui financier à la mise en œuvre des trois conventions aux niveaux national, régional et mondial. UN ومن المتوقع أيضاً أن تواصل العملية اجتذاب الدعم المالي لتنفيذ الاتفاقيات الثلاث على الأصعدة الوطني والإقليمي والعالمي.
    Des séances de formation seront dispensées aux correspondants et aux autorités chargées de l'application des trois conventions. UN كما يقدم التدريب إلى نقاط الاتصال وسلطات الإنفاذ لدى الاتفاقيات الثلاث.
    1. Renforcer la mise en œuvre des trois conventions aux niveaux national, régional et mondial; UN تعزيز تنفيذ الاتفاقيات الثلاث على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية؛
    Des séances de formation seront dispensées aux correspondants et aux autorités chargées de l'application des trois conventions. UN كما يقدم التدريب إلى نقاط الاتصال وسلطات الإنفاذ لدى الاتفاقيات الثلاث.
    Maintenance conjointe des sites Internet : Maintenir et développer les sites des trois conventions et du portail conjoint. UN الصيانة المشتركة للمواقع الشبكية على الإنترنت: صيانة وتطوير المواقع الشبكية للاتفاقيات الثلاث والبوابة المشتركة.
    Ce service a fait des progrès notables dans la promotion des trois conventions, de leurs objectifs et avantages ainsi que des programmes et activités visant à les appliquer. UN وقد أحرزت هذه الدائرة تقدماً كبيراً في الترويج للاتفاقيات الثلاث ولأهدافها وبرامجها وأنشطتها الخاصة بالتنفيذ.
    L'équipe a approuvé le financement des activités conjointes à inscrire dans les projets de budget des trois conventions. UN ووافق الفريق على إدراج تمويل الأنشطة المشتركة في مقترحات الميزانية للاتفاقيات الثلاث.
    Entrer les nouvelles données issues des activités conjointes au titre des trois conventions. UN وإدخال أي بيانات جديدة تم جمعها من خلال الأنشطة المشتركة للاتفاقيات الثلاث.
    Maintenance conjointe des sites Internet : Maintenir et développer les sites des trois conventions et du portail conjoint. UN الصيانة المشتركة للمواقع الشبكية على الإنترنت: صيانة وتطوير المواقع الشبكية للاتفاقيات الثلاث والبوابة المشتركة.
    Ce service a fait des progrès notables dans la promotion des trois conventions, de leurs objectifs et avantages ainsi que des programmes et activités visant à les appliquer. UN وقد أحرزت هذه الدائرة تقدماً كبيراً في الترويج للاتفاقيات الثلاث ولأهدافها وبرامجها وأنشطتها الخاصة بالتنفيذ.
    Mandat détaillé aux fins de l'établissement du rapport par les secrétariats des trois conventions UN صلاحيات تفصيلية بشأن إعداد التقرير من قبل أمانات الاتفاقيات الثلاثة
    Les procédures et structures de gestion conjointes des trois conventions sont opérationnelles UN عمليات الإدارة والهياكل التشغيلية المشتركة للاتفاقيات الثلاثة
    Comme les actes illicites ont été définis de manière à prendre en compte le champ d'application différent des trois conventions, il convient d'ajouter une clause exemptant les activités commerciales légitimes qui ne sont pas en infraction avec le TNP. UN ولما كان قد روعي عند إعداد تلك المخالفات الأخذ في الحسبان بالمجالات المتنوعة لهذه الاتفاقيات الثلاث، فإنه ينبغي إضافة شرط يستثني الأنشطة التجارية المشروعة التي لا تنتهك معاهدة عدم الانتشار.
    L'atelier visait principalement à faciliter la mise en œuvre des programmes d'assistance technique des trois conventions par les centres régionaux. UN وتمثل الغرض الرئيسي من حلقة العمل في دعم إنجاز المراكز الإقليمية لبرامج المساعدة التقنية التابعة للاتفاقيات.
    Dans le cas des trois conventions, les Fonds sont administrés par le PNUE. UN وبالنسبة لجميع الاتفاقيات الثلاث، يدير برنامج الأمم المتحدة للبيئة الصناديق.
    Cette approche devrait permettre que le débat sur les questions budgétaires porte sur les trois conventions et aider à recenser les activités du programme de travail qui se complètent et se rapportent à l'application d'au moins deux des trois conventions. UN وينبغي أن يسمح لهذا النهج بمناقشة مسائل الميزانية التي تضم الاتفاقيات الثلاث جميعها، وتساعد في تحديد الأنشطة داخل برامج العمل، والتي تكون متكاملة وتتصل بتنفيذ اثنتين أو أكثر من هذه الاتفاقيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus