"des unités de coordination" - Traduction Français en Arabe

    • وحدات التنسيق
        
    • لوحدات التنسيق
        
    • وحدات للتنسيق
        
    • وتكاليفها وجدواها
        
    • وحدات تنسيقية
        
    • إنشاء وحدات تنسيق
        
    Reconnaissant qu'il faut améliorer les capacités, l'efficacité et l'utilité des unités de coordination régionale, UN وإذ يُقرّ بالحاجة إلى تحسين قدرة وفعالية وكفاءة وحدات التنسيق الإقليمي،
    Les modalités d'accueil actuelles des unités de coordination régionale ont été revues et des solutions envisageables pour l'avenir ont été dégagées. UN وجرى استعراض الترتيبات الجارية لاستضافة وحدات التنسيق الإقليمي، وحُددت الخيارات المتاحة لاستضافتها في المستقبل.
    Effectifs des unités de coordination régionale UN توزيع الموظفين في وحدات التنسيق الإقليمي
    96. En dépit du renforcement des unités de coordination régionale et de l'établissement de priorités régionales, il faut encore: UN 96- على الرغم من تعزيز وحدات التنسيق الإقليمي وتحديد الأولويات الإقليمية، ما زال يتعين التصدي للنقاط التالية:
    Les principales activités des unités de coordination régionale, définies lors des réunions régionales mentionnées plus haut au paragraphe 2, reflètent les besoins exprimés. UN ويمكن تبين مجموعة الحاجات التي أعرب عنها من الأنشطة الرئيسية لوحدات التنسيق الإقليمي، على نحو ما قررتها الاجتماعات الإقليمية المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه.
    À cette fin, le secrétariat a été prié de faciliter la création des unités de coordination régionale avec l'appui des partenaires intéressés. UN وفي سبيل ذلك طلب إلى الأمانة أن تيسّر إنشاء وحدات التنسيق الإقليمي بمساندة الشركاء الذين يهمهم الأمر.
    Raison d'être, modalités, coût, faisabilité et mandat éventuel des unités de coordination UN الأساس المنطقي لإنشاء وحدات التنسيق الإقليمي وطرائق عملها وتكاليفها وجدواها
    III. RAISON D'ETRE des unités de coordination RÉGIONALE 7 - 27 6 UN ثالثاً - الأساس المنطقي لإنشاء وحدات التنسيق الإقليمي 7 -27 5
    COÛTS INDICATIFS DE FONCTIONNEMENT des unités de coordination RÉGIONALE EXISTANTES 50 - 60 17 UN سادساً - التكاليف الإرشادية لتشغيل وحدات التنسيق الإقليمي القائمة 50-60 15
    III. RAISON D'ÊTRE des unités de coordination RÉGIONALE UN ثالثاً - الأساس المنطقي لإنشاء وحدات التنسيق الإقليمي
    VI. COÛTS INDICATIFS DE FONCTIONNEMENT des unités de coordination RÉGIONALE EXISTANTES UN سادساً - التكاليف الإرشادية لتشغيل وحدات التنسيق الإقليمي القائمة
    Les Parties notent également que l'installation des unités de coordination régionaleUCR existantes dans les régions pourrait leur permettre d'apporter une assistance efficace et utile aux pays en développement touchés., UN ولاحظت الأطراف أيضاً فعالية التكاليف والكفاءة التي يمكن أن تنتج عن إقامة مواقع وحدات التنسيق الإقليمي القائمة في المناطق المختصة بها لتوفير المساعدة للبلدان النامية المتأثرة.
    Les activités des unités de coordination régionale (UCR) seront prises en charge par le personnel du secrétariat et du Mécanisme mondial et ils auront des services communs; UN وسيجري الإبقاء على وحدات التنسيق الإقليمية باستخدام ملاك وظيفي من كل من الأمانة والآلية العالمية وستتقاسمان خدماتها؛
    Le volume et la prévisibilité des services des unités de coordination régionales seraient particulièrement touchés. UN ومن شأن هذا أن تؤثر بشكل خاص على حجم خدمات وحدات التنسيق الإقليمية وإمكانية التنبؤ بها.
    Les mécanismes de coordination régionale utiliseraient, selon que de besoin, les sites et les composantes des unités de coordination régionale en place. UN وتستخدم آليات التنسيق الإقليمي، حسب الاقتضاء، مواقع ومكونات وحدات التنسيق الإقليمي القائمة.
    Il en va de même des unités de coordination commune mises en place entre l'Argentine et la République du Paraguay, la République fédérative du Brésil et la République orientale de l'Uruguay. UN وتتولى وحدات التنسيق المشتركة العاملة بين الأرجنتين وباراغواي والبرازيل وأوروغواي نفس المهام.
    Cette augmentation a permis un renforcement institutionnel des unités de coordination régionales et une amélioration des capacités d'exécution des activités nationales et régionales. UN وقد تمخض ذلك عن تعزيز وحدات التنسيق الإقليمية، وزاد من القدرات على تنفيذ الأنشطة الوطنية والإقليمية.
    II. NÉCESSITÉ DE CRÉER des unités de coordination RÉGIONALE 6 - 8 3 UN ثانياً - الحاجة إلى وحدات التنسيق الإقليمي 6 - 8 3
    Tableau. Coût estimatif des unités de coordination régionale UN الجدول - التكاليف المقدرة لوحدات التنسيق الإقليمي
    Toutefois, en réponse aux demandes émanant des pays visés aux annexes I, II et II, le secrétariat a établi des unités de coordination régionale dans ces trois régions. UN ومع ذلك، واستجابة لطلبات قدمتها بلدان مشمولة بالمرفقات الأول والثاني والثالث، أنشأت الأمانة وحدات للتنسيق الإقليمي في تلك المناطق الثلاثة.
    Il est financé par des solutions de partage des coûts comprenant des unités de coordination nationales, régionales et mondiales. UN ويُموَّل البرنامج من خلال ترتيبات لتقاسم التكلفة تشارك فيها وحدات تنسيقية وطنية وإقليمية وعالمية.
    Programme et budget − Additif − Nécessité, modalités, coût, faisabilité et mandat éventuel des unités de coordination régionale UN البرنامج والميزانية - إضافة - الحاجة إلى إنشاء وحدات تنسيق إقليمية وطرائق عملها وتكاليفها وجدواها واختصاصاتها المحتملة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus