On ne rencontre pas le sous-secrétaire des USA tous les jours. | Open Subtitles | ليس كل يوم تتقابل مع وكيل وزارة الولايات المتحدة |
J'ai une occasion unique de faire bouger les choses, j'ai toute l'attention du Président des USA. | Open Subtitles | أنا في موقع يمكنني من عمل أي شيء، معي رئيس الولايات المتحدة الان |
iv) réalisation d'une campagne médiatique sur la traite des enfants avec l'appui de l'UNICEF et de l'Ambassade des USA; | UN | تنظيم حملة في وسائط الإعلام عن الاتجار بالأطفال بدعم من اليونيسيف ومن سفارة الولايات المتحدة الأمريكية؛ |
Je suis le président des USA, je sais faire la part des choses entre le grand et le petit. | Open Subtitles | لأنني رئيس الولايات المتحدة الأميركية و يمكنني أن أفصل بين الكبير والصغير |
Une douzaine de citoyens ont été envoyés au Kundu Equaorial pour évacuer les traducteur et les guides qui seront alliés des USA. | Open Subtitles | تم إرسال دزينة من جنودنا إلى كوندو الاستوائية لإخلاء المترجمين والمرشدين الذين كانوا أصدقاء للولايات المتحدة |
Je donne à présent la parole au représentant des USA qui souhaite expliquer son vote avant le vote. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
:: Réalisation d'une campagne médiatique sur la traite des enfants avec l'appui de l'UNICEF et de l'ambassade des USA; | UN | :: تنظيم حملة في وسائط الإعلام عن الاتجار بالأطفال بدعم من اليونيسيف ومن سفارة الولايات المتحدة الأمريكية؛ |
Vous devez recommander quelqu'un d'absolument digne de confiance pour représenter les intérêts des USA sur le terrain là-bas. | Open Subtitles | تزكّين شخصا جديرًا بالثقة كلّيا ليمثّل مصالح الولايات المتحدة هناك |
Vous n'êtes pas un humain lambda. Vous êtes le président des USA. | Open Subtitles | أنت لست إنسانا، أنت رئيس الولايات المتحدة |
Plus que dans toute autre ville des USA. | Open Subtitles | أكثر من أي مدينة أخرى في الولايات المتحدة |
Nos infos indiquent que le gouvernement syrien n'a pas la capacité de riposter contre les forces armées des USA dans la zone. | Open Subtitles | الإستخبارات تشير إلى أن الحكومة السورية لا تملك القابلية للثأر ضد قواة الولايات المتحدة المعززة في المنطقة |
Les universités des USA ont des tunnels souterrains pour que les étudiants n'est à pas marcher des kilomètre dans la neige. | Open Subtitles | الكليات الولايات المتحدة لديها أنفاق تحت الأرض حتى لا يضطر الطلاب إلى السير لأميال في الثلج. |
Une voiture piégée vient d'exploser devant l'ambassade des USA | Open Subtitles | سيارة مفخخة قد انفجرت للتو خارج سفارة الولايات المتحدة |
C'est la vice présidente des USA. | Open Subtitles | إنها نائبة رئيس الولايات المتحدة الأمريكية |
Alors, tu veux être présidente des USA ? | Open Subtitles | إذا, أترغبين بأن تكوني رئيسة الولايات المتحدة الأمريكية ؟ |
Mes ordres viennent du président des USA. | Open Subtitles | لديّ أوامر مباشرة من رئيس الولايات المتحدة. |
La 4e gare la plus fréquentée des USA. | Open Subtitles | رابع أكثر المطارات ازدحاما محطة القطار في الولايات المتحدة |
Le leadership actuel des USA en matière de commerce mondial et de gouvernance financière et monétaire repose sur les atouts interdépendants dont ils bénéficient : ils fournissent la devise clé utilisée au niveau international, ils alimentent la demande mondiale, ils établissent la tendance en matière de régulation financière et disposent d'une banque centrale qui est de facto le prêteur de dernier recours pour toute la planète. | News-Commentary | واليوم ترتكز الزعامة الأميركية في الحوكمة التجارة والمالية والنقدية العالمية على نقاط قوة مترابطة. فالولايات المتحدة تزود العالم بعملة دولية رئيسية، وتخدم كمحور للطلب العالمي، وتؤسس لاتجاهات في التنظيم المالي، ولديها بنك مركزي يعمل بحكم الأمر الواقع باعتباره الملاذ الأخير للإقراض. |
Au vu de tous les récents défis économiques, la fermeté des USA dans leur défense du libre-échange est remarquable. Même dans les cas où sa rhétorique a pu être ambigue, sa politique économique est restée fondamentalement libérale. | News-Commentary | وفي ضوء كل التحديات الاقتصادية الأخيرة فإنه لأمر مذهل أن نرى كيف تمكنت الولايات المتحدة حتى الآن من الثبات على دعمها للتجارة الحرة. وحتى إذا كانت اللغة التي تستخدمها سبباً في إرسال إشارات مختلطة، فإن السياسات الأميركية كانت ليبرالية بكل تأكيد. |
Ce sont des enfants de parents de la Guerre froide qui ont grandi en entendant parler de la puissante machine de guerre des USA. | Open Subtitles | هؤلاء أطفال آباء الحرب الأهلية الذين كبروا وهم يسمعون عن الألات الحربية للولايات المتحدة |
Situé à la frontière ouest des USA, au début du 19e siècle, et donc à l'aube de la révolution industrielle. | Open Subtitles | للولايات المتحدة بمطلع عام 1800 تعتبر أساسيًا فجر الصورة الصناعية |
Vous êtes officiellement un agent des USA... vous ne pouvez plus faire marche arrière. | Open Subtitles | .... أنت الآن رسميا ً مواطن وطنى . لولايات "جيم بيرد" المتحدة |
Vous êtes donc, par conséquent, susceptible d'être expulsée des USA. Cependant, je comprends que vous recherchez l'asile | Open Subtitles | وبالتالي, انك قابله للترحيل من الولايات المتحده |
Vous avez dit que vous connaissez le Président des USA. | Open Subtitles | لقد قُلت أنك تعرف رئيس الولايات المُتحدة الأمريكية |