Vers la fin de l'année en question, le Secrétaire général soumet habituellement des prévisions révisées, qui reflètent l'incidence des variations des taux de change et des taux d'inflation. | UN | وقبيل نهاية تلك السنة يقدم اﻷمين العام عادة تقديرات منقحة ناتجة من أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم. |
A. Incidences des variations des taux de change opérationnels et des taux d'inflation | UN | ألف - آثار التغيرات في أسعار الصرف المعمول بها وفي معدلات التضخم |
Prévisions révisées : incidence des variations des taux de change et d'inflation | UN | التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Prévisions révisées : incidence des variations des taux de change et d'inflation | UN | التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur le budget du Tribunal pénal international pour le Rwanda pour l'exercice biennal 2014-2015 et sur les prévisions révisées en fonction des variations des taux de change et des taux d'inflation, | UN | وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2014-2015() وعن التقديرات المنقحة الناشئة عن الآثار المترتبة على تغير أسعار الصرف ومعدلات التضخم()، |
Incidence des variations des taux de change et d'inflation | UN | أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Prévisions révisées : incidence des variations des taux de change et d'inflation | UN | التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Prévisions révisées : incidences des variations des taux de change et d'inflation | UN | التقديرات المنقحة: آثار التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Prévisions révisées : incidence des variations des taux de change et d'inflation | UN | التقديرات المنقحة: آثار التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Prévisions de dépenses révisées : incidence des variations des taux de change et d'inflation | UN | التقديرات المنقحة: أثـر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Prévisions révisées : incidence des variations des taux de change et d'inflation | UN | التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Prévisions révisées : incidence des variations des taux de change et des taux d'inflation | UN | التقديرات المنقحة: الآثار المترتبة على التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Prévisions révisées : incidence des variations des taux de change et des taux d'inflation | UN | التقديرات المنقحة: آثار التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Prévisions révisées : incidence des variations des taux de change et des taux d'inflation | UN | التقديرات المنقحة: آثار التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Incidence des variations des taux de change et d'inflation | UN | آثار التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Prévisions révisées : incidence des variations des taux de change et d'inflation | UN | التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Trente-troisième rapport. Prévisions révisées : incidence des variations des taux de change et d'inflation | UN | التقرير الثالث والثلاثون - التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Prévisions révisées : incidence des variations des taux de change et d'inflation | UN | التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur le budget du Tribunal pénal international pour le Rwanda pour l'exercice biennal 2014-20153 et sur les prévisions révisées en fonction des variations des taux de change et des taux d'inflation4; | UN | 1 - تحيط علما بتقريري الأمين العام عن ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2014-2015(3) وعن التقديرات المنقحة الناشئة عن الآثار المترتبة على تغير أسعار الصرف ومعدلات التضخم(4)؛ |
L'application des paramètres révisés se traduit par une diminution nette totale des ressources nécessaires de 63,7 millions de dollars pour l'exercice biennal 2010-2011, soit une augmentation de 47,2 millions de dollars au titre des variations des taux de change et une diminution de 110,9 millions de dollars au titre de l'inflation. | UN | 7 - ونتيجة لتطبيق البارامترات المنقحة، تعكس احتياجات فترة السنتين 2010-2011 نقصانا عاما صافيا قدره 63.7 مليون دولار، هو محصلة زيادة قدرها 47.2 مليون دولار بمراعاة تقلبات سعر الصرف وانخفاضا يبلغ 110.9 ملايين دولار بمراعاة التضخم. |
Prévisions révisées et incidences sur le budget-programme : incidence des variations des taux de change et d'inflation | UN | التقديرات المالية المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: آثار التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Le Comité a donc recommandé d'élaborer d'autres méthodes pour ajuster les rémunérations en fonction des variations des taux de change du marché et de l'indice local du coût de la vie, le but étant de protéger la rémunération, comme l'avait demandé l'Assemblée générale. | UN | 24 - وبناء على ذلك، أوصت اللجنة: بإعداد أساليب بديلة لتعديل الأجور وفقا لأسعار الصرف في السوق وحركة الدليل القياسي المحلي لغلاء المعيشة كيما تتسنى حماية مستوى الأجور، على نحو ما طلبته الجمعية العامة. |
Prévision révisées : conséquences des variations des taux de change et de l’inflation | UN | التقديرات المنقحة: آثار تغيرات أسعار الصرف والتضخم |