"des ventes de cartes" - Traduction Français en Arabe

    • مبيعات البطاقات
        
    • من بيع البطاقات
        
    • من مبيعات بطاقات المعايدة
        
    Faible taux de contribution des comités nationaux au titre des ventes de cartes de vœux et autres articles UN انخفاض مساهمات اللجان الوطنية المتأتية في ما يتعلق بالأموال التي تجمع من مبيعات البطاقات والمنتجات
    Cette baisse est due principalement à la diminution des recettes brutes tirées des ventes de cartes et autres articles (moins 29 % par rapport à 1999). UN ويعود هذا النقص أساسا إلى انخفاض إجمالي الحصائل من مبيعات البطاقات والمنتجات، بـ 29 في المائة منذ عام 1999.
    L'arrêt progressif des opérations internes de vente de cartes et autres articles se déroule sans heurts de façon rationnelle; le produit des ventes de cartes et autres articles est de 17,1 millions de dollars à la fin de 2015. UN 17.1 مليون دولار من مبيعات البطاقات والمنتجات بحلول نهاية عام 2015.
    b) Montant brut des recettes provenant des ventes de cartes et de produits : 160,8 millions de dollars; UN )ب( حصيلة إجمالية من بيع البطاقات والمنتجات قدرها ١٦٠,٨ مليون دولار؛
    IS3.114 Compte tenu du prix de l'entrée et du nombre de visiteurs prévus, les recettes brutes s'élèveraient à 1 553 800 dollars, y compris le produit des ventes de cartes postales et de souvenirs (tee-shirts, insignes, etc.). UN ب إ ٣-١١٤ وعلى أساس رسوم الدخول والعدد المقدر للزوار، يقدر إجمالي اﻹيرادات بمبلغ ٨٠٠ ٥٥٣ ١ دولار، وتشمل اﻹيرادات اﻵتية من بيع البطاقات البريدية وبيع السلع التذكارية مثل قمصان " تي شيرت " والشارات.
    Tout en prenant acte du fait, précisé dans le rapport, que ces résultats étaient fortement influencés par la situation d'urgence provoquée par le tsunami, les intervenants se sont dit satisfaits du mouvement ascendant du produit brut de la collecte de fonds et des ventes de cartes et autres produits. UN وفي حين أعتُرف بأن تلك النتائج تأثرت كثيرا بحالة الطوارئ التي أحدثها التسونامي، مثلما ورد أعلاه، أُعرب عن الارتياح للاتجاه المتنامي في إجمالي الإيرادات من جمع الأموال، وكذلك من مبيعات بطاقات المعايدة والمنتجات الأخرى.
    Compte tenu de la diminution des ventes de cartes et d'articles-cadeaux, une question a été posée à propos de la façon dont le nouveau modèle est appliqué. UN وفي ضوء انخفاض مبيعات البطاقات والهدايا، طُرح سؤال عن كيفية تنفيذ النموذج الجديد.
    Pour ce qui est des ventes de cartes et de produits, il est prévu d’écouler en 2000 160 millions de cartes pour un produit brut de 160,8 millions de dollars. UN ففي مجال مبيعات البطاقات والمنتجات، يبلغ حجم المبيعات المسقط لعام ٢٠٠٠ إلى ١٦٠ مليون بطاقة، يتوقع أن تبلغ حصيلتها اﻹجمالية ١٦٠,٨ دولار.
    Les intervenants ont constaté avec satisfaction l'augmentation du produit brut provenant des ventes de cartes et autres articles et ont souhaité savoir si la raison principale en était une progression en volume ou une hausse des prix. UN وأعرب المتكلمون عن ارتياحهم للزيادة في العائدات الإجمالية من مبيعات البطاقات والمنتجات واستفسروا عما إذا كان هذا يعزى بشكل رئيسي للزيادة في حجم المبيعات أم الزيادات في الأسعار.
    Un certain nombre de délégations ont fait des observations sur le nouveau modèle de partenariat dans le secteur de la vente au détail, déclarant espérer qu'il aurait des effets positifs sur les revenus et améliorerait la rentabilité des ventes de cartes et autres articles. UN 39 - وعلّق عدد من الوفود على النموذج الجديد للشراكة مع شركاء التجزئة، مشيرا إلى أنه يأمل في أن يكون لهذا النموذج أثر إيجابي على الدخل وأن يحسّن فعالية الكلفة في مبيعات البطاقات والهدايا.
    Un certain nombre de délégations ont fait des observations sur le nouveau modèle de partenariat dans le secteur de la vente au détail, déclarant espérer qu'il aurait des effets positifs sur les revenus et améliorerait la rentabilité des ventes de cartes et autres articles. UN 39 - وعلّق عدد من الوفود على النموذج الجديد للشراكة مع شركاء التجزئة، مشيرا إلى أنه يأمل في أن يكون لهذا النموذج أثر إيجابي على الدخل وأن يحسّن فعالية الكلفة في مبيعات البطاقات والهدايا.
    e) Produit brut des ventes de cartes et de cadeaux égal à 165,4 millions de dollars; UN (هـ) تحقيق عائدات إجمالية من مبيعات البطاقات والهدايا قدرها 165.4 مليون دولار؛
    Un certain nombre de délégations se sont dit préoccupées par la diminution des recettes nettes pour les ressources ordinaires et la chute brutale des ventes de cartes et autres articles, de même que par les frais généraux élevés afférents aux cartes et aux dons. UN 366 - وأعرب عدد من الوفود عن مخاوف من تدني صافي الإيرادات المخصَّصة للموارد العادية والانخفاض الحاد في مبيعات البطاقات والمنتجات، إلى جانب ارتفاع التكاليف العامة للبطاقات والهدايا.
    Plusieurs délégations ont fait observer que les prévisions des ventes de cartes et de produits pouvaient pêcher par excès d'optimisme, notant que dans le passé, les résultats effectifs avaient été inférieurs aux prévisions. UN 56 - وأشارت عدة وفود إلى أن توقعات مبيعات البطاقات والمنتجات قد تكون متفائلة، ولاحظت أن النتائج الفعلية المحققة في الماضي كانت دون التوقعات.
    Le volume des ventes de cartes devrait augmenter à un rythme plus lent (2 %), conforme aux tendances du marché. UN ويتوقع لحجم مبيعات البطاقات أن ينمو بمعدل أقل (2 في المائة)، وفقا لظروف السوق.
    Quatre-vingt-six pour cent des montants définitifs destinées à la collecte de fonds et aux partenariats ont été utilisés, ce qui s'explique par les économies réalisées au titre des dépenses de personnel et par le fait que les dépenses afférentes à l'achat de fournitures et les frais de fonctionnement connexes ont été inférieurs aux prévisions en raison de la baisse des ventes de cartes et d'autres articles. UN 34 - واستُخدم ست وثمانون في المائة من الميزانية النهائية المتاحة من أجل جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه، وهو ما يعكس وفورات في تكاليف الموظفين وانخفاضا أكثر من المتوقع في تكلفة البضائع ومصروفات التشغيل المرتبطة بها نتيجة لحدوث نقصان في مبيعات البطاقات والمنتجات.
    IS3.114 Compte tenu du prix de l'entrée et du nombre de visiteurs prévus, les recettes brutes s'élèveraient à 1 553 800 dollars, y compris le produit des ventes de cartes postales et de souvenirs (tee-shirts, insignes, etc.). UN ب إ ٣-٤١١ وعلى أساس رسوم الدخول والعدد المقدر للزوار، يقدر إجمالي اﻹيرادات بمبلغ ٨٠٠ ٥٥٣ ١ دولار، وتشمل اﻹيرادات اﻵتية من بيع البطاقات البريدية وبيع السلع التذكارية مثل قمصان " تي شيرت " والشارات.
    Le produit brut des ventes de cartes de vœux et autres marchandises est comptabilisé en monnaie locale sur la base des relevés provisoires de ventes reçus des partenaires à la fin de l'année. UN 29 - تقيّد العائدات الإجمالية من بيع البطاقات والهدايا بالعملة المحلية، وتجمع على أساس تقارير المبيعات المؤقتة الواردة من شركاء المبيعات في نهاية السنة.
    Le produit brut des ventes de cartes de vœux et autres marchandises est comptabilisé en monnaie locale sur la base des relevés provisoires de ventes reçus des partenaires à la fin de l'année. UN 34 - تقيّد العائدات الإجمالية، من بيع البطاقات والهدايا، بالعملة المحلية، وتحسب على أساس تقارير المبيعات المؤقتة الواردة من شركاء المبيعات في نهاية السنة.
    Le produit brut des ventes de cartes et autres marchandises est comptabilisé en monnaie locale sur la base des relevés provisoires de ventes reçus des partenaires à la fin de l'année. UN 29 - تقيَّد العائدات الإجمالية من بيع البطاقات والمنتجات بالعملة الأجنبية، وتجمع على أساس تقارير المبيعات المؤقتة الواردة من شركاء المبيعات في نهاية السنة.
    Tout en prenant acte du fait, précisé dans le rapport, que ces résultats étaient fortement influencés par la situation d'urgence provoquée par le tsunami, les intervenants se sont dit satisfaits du mouvement ascendant du produit brut de la collecte de fonds et des ventes de cartes et autres produits. UN وفي حين أعتُرف بأن تلك النتائج تأثرت كثيرا بحالة الطوارئ التي أحدثها التسونامي، مثلما ورد أعلاه، أُعرب عن الارتياح للاتجاه المتنامي في إجمالي الإيرادات من جمع الأموال، وكذلك من مبيعات بطاقات المعايدة والمنتجات الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus