"des viceprésidents" - Traduction Français en Arabe

    • نواب الرئيس
        
    • نواب رؤساء
        
    Si pendant une session le/la Président(e) est empêché(e) d'assister à tout ou partie d'une séance, il/elle désigne un(e) des viceprésidents(es) pour le/la remplacer. UN إذا تعذر على الرئيس أثناء دورة ما حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يعيّن الرئيس أحد نواب الرئيس ليقوم مقام الرئيس.
    Comme lors des sessions précédentes de la Commission, l'un des viceprésidents devrait également faire fonction de rapporteur. UN ومثلما كان عليه الحال في الدورات السابقة للجنة، سيتولى أحد نواب الرئيس أيضاً مهام المقرر.
    Si pendant une session le/la Président(e) est empêché(e) d'assister à tout ou partie d'une séance, il/elle désigne un(e) des viceprésidents(es) pour le/la remplacer. UN إذا تعذر على الرئيس أثناء دورة ما حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يعيّن الرئيس أحد نواب الرئيس ليقوم مقام الرئيس.
    Si pendant une session le/la Président(e) est empêché(e) d'assister à tout ou partie d'une séance, il/elle désigne un(e) des viceprésidents(es) pour le/la remplacer. UN إذا تعذر على الرئيس أثناء دورة ما حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يعيّن الرئيس أحد نواب الرئيس ليقوم مقام الرئيس.
    6. Élection des viceprésidents de la Conférence et des présidents et viceprésidents du Comité plénier, du Comité de rédaction et de la Commission de vérification des pouvoirs. UN 6- انتخاب نواب رئيس المؤتمر، ورؤساء نواب رؤساء اللجنة الجامعة ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض
    Comme lors des sessions précédentes de la Commission, l'un des viceprésidents devrait également faire fonction de rapporteur. UN ومثلما كان عليه الحال في الدورات السابقة للجنة، سيتولى أحد نواب الرئيس أيضاً مهام المقرر.
    Comme lors des sessions précédentes de la Commission, l'un des viceprésidents devrait également faire fonction de rapporteur. UN ومثلما كان عليه الحال في الدورات السابقة للجنة، سيتولى أحد نواب الرئيس أيضاً مهام المقرر.
    Si pendant une session le/la Président(e) est empêché(e) d'assister à tout ou partie d'une séance, il/elle désigne un(e) des viceprésidents(es) pour le/la remplacer. UN إذا تعذر على الرئيس أثناء دورة ما حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يعيّن الرئيس أحد نواب الرئيس ليقوم مقام الرئيس.
    Si les fonctions devenues vacantes sont celles de Président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des viceprésidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président. UN وإذا كان المنصب الذي شغر على هذا النحو هو منصب الرئيس، ينتخب أعضاء المكتب الآخرون، الذين يشكلون المكتب، أحد نواب الرئيس ليتولى مهام الرئيس بالنيابة إلى حين انتخاب الرئيس الجديد.
    Le Président de la Conférence ou, en son absence, l'un des viceprésidents désignés par lui exerce les fonctions de président du Bureau. UN ويتولى رئاسة مكتب المؤتمر الرئيس أو، في حالة غيابه، من يسميه من نواب الرئيس.
    Le Président de la Conférence ou, en son absence, l'un des viceprésidents désignés par lui exerce les fonctions de président du Bureau. UN ويتولى رئاسة مكتب المؤتمر الرئيس أو، في حالة غيابه، من يسميه من نواب الرئيس.
    6. Rapport des tables rondes de la part des viceprésidents. UN 6- تقارير الموائد المستديرة المقدمة من نواب الرئيس
    L'un des viceprésidents est le Président du Comité de la science et de la technologie. UN ويتولى أحد نواب الرئيس منصب رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا.
    Par la suite, en 2001, j'ai été l'un des viceprésidents et coordonnateur pour l'Europe orientale de la Conférence mondiale contre le racisme à Durban. UN وفي عام 2001، كنت أحد نواب الرئيس والمنسق المعني بأوروبا الشرقية في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية في ديربان.
    Si, pendant une session, le Président est empêché d'assister à tout ou partie d'une séance, il désigne un des viceprésidents pour le remplacer. UN إذا وجد الرئيس ضرورة لتغيبه عن إحدى الجلسات أو عن جزء منها، يسمي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه.
    Si le Président est empêché d'assister à tout ou partie d'une séance, il désigne un des viceprésidents pour le remplacer. UN إذا تعذر حضور الرئيس إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يعين أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه.
    Si le Président est empêché d'assister à tout ou partie d'une séance, il désigne l'un des viceprésidents pour le remplacer. UN إذا تعذر حضور الرئيس في إحدى الجلسات أو في أي جزء منها، يعيِّن أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه.
    À défaut de quoi, l'un des viceprésidents le remplace. UN وإذا لم يتم مثل هذا التعيين، يتولى أحد نواب الرئيس مهام الرئيس.
    Le Président, ou en son absence l'un des viceprésidents désigné par lui, exerce les fonctions de président de la grande commission créée en application de l'article 46. UN ويتولى الرئيس رئاسة اللجنة الرئيسية المنشأة بموجب المادة 46 أو واحد يسميه من بين نواب الرئيس في حالة غيابه.
    Si, pendant une session, le Président est empêché d'assister à tout ou partie d'une séance, il désigne un des viceprésidents pour le remplacer. UN إذا وجد الرئيس ضرورة لتغيبه عن إحدى الجلسات أو عن جزء منها يسمي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه.
    108. Au cours de la réunion de haut niveau, des déclarations ont été faites par 164 Parties, dont 16 ont été prononcées par des chefs d'État ou de gouvernement, 9 par des viceprésidents ou des vice-premiers ministres, 100 par des ministres, 40 par des représentants des Parties et 1 par une entité admise en qualité d'observateur. UN 108- خلال الجزء الرفيع المستوى، أدلى ببيانات ممثلو 164 طرفاً، منها 16 بياناً أدلى بها رؤساء دول أو حكومات و9 بيانات أدلى بها إما نواب رؤساء أو نواب رؤساء وزراء و100 بيان أدلى بها وزراء و40 بياناً أدلى بها ممثلو أطراف وبيان واحد أدلى به كيان مراقب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus