"des voix lors" - Traduction Français en Arabe

    • الأصوات في
        
    • اﻷصوات بشأن
        
    • من أصوات الناخبين في
        
    • الأصوات المدلى بها في
        
    En cas de partage égal des voix, lors d'un vote ne portant pas sur une élection, la proposition est considérée comme repoussée. UN إذا تعادلت الأصوات في مسألة غير انتخابية، اعتُبر الاقتراح مرفوضاً.
    En cas de partage égal des voix lors d'un vote ne portant pas sur une élection, la proposition est considérée comme repoussée. UN يعتبر المقترح مرفوضاً إذا تعادلت الأصوات في تصويت على مسائل غير انتخابية.
    En cas de partage égal des voix, lors d'un vote ne portant pas sur une élection, la proposition est considérée comme rejetée. UN إذا تعادلت الأصوات في تصويت على مسائل غير انتخابية، اعتُبر المقترح مرفوضاً.
    4. En cas de partage égal des voix lors d'un vote dont l'objet est autre qu'une élection, la proposition ou motion est considérée comme rejetée. UN ٤ - في حالة تعادل اﻷصوات بشأن مسألة ما غير الانتخابات، يعتبر المقترح أو الاقتراح مرفوضا.
    Elle a été approuvée à une majorité de 98,5 % des voix lors d'un référendum national tenu les 2 et 3 décembre 1979. UN ووافقت أغلبية تبلغ 98.5 في المائة من أصوات الناخبين في استفتاء وطني أُجري في يومي 2 و3 كانون الأول/ديسمبر 1979 على هذا المشروع.
    En cas de partage égal des voix lors d'un vote ne portant pas sur des élections, la proposition est considérée comme repoussée. UN يعتبر المقترح مرفوضا إذا تعادلت الأصوات المدلى بها في تصويت على مسائل أخرى بخلاف الانتخابات.
    En cas de partage égal des voix lors d'un vote ne portant pas sur une élection, la proposition est considérée comme repoussée. UN يعتبر المقترح مرفوضاً إذا تعادلت الأصوات في تصويت على مسائل غير انتخابية.
    En cas de partage égal des voix, lors d'un vote ne portant pas sur une élection, la proposition est considérée comme rejetée. UN إذا تعادلت الأصوات في تصويت على مسائل غير انتخابية، اعتُبر المقترح مرفوضاً.
    En cas de partage égal des voix lors d'un vote dont l'objet est autre qu'une élection, la proposition, l'amendement ou la motion est considéré comme étant rejeté. UN إذا تكافأت الأصوات في مواضيع غير الانتخابات، فإن الاقتراح أو التعديل أو المقترح الاجرائي يعتبر مرفوضاً.
    En cas de partage égal des voix lors d'un vote dont l'objet est autre qu'une élection, la proposition, l'amendement ou la motion est considéré comme étant rejeté. UN إذا تكافأت الأصوات في مواضيع غير الانتخابات، فإن الاقتراح أو التعديل أو المقترح الإجرائي يعتبر مرفوضاً.
    En cas de partage égal des voix lors d'un vote ne portant pas sur une élection, la proposition est considérée comme repoussée. UN إذا تعادلت الأصوات في تصويت على مسألة غير انتخابية اعتبر المقترح مرفوضاً.
    En cas de partage égal des voix lors d'un vote ne portant pas sur une élection, la proposition est considérée comme repoussée. UN إذا تعادلت الأصوات في تصويت على مسألة غير انتخابية اعتبر المقترح مرفوضاً.
    En cas de partage égal des voix lors d'un vote ne portant pas sur une élection, la proposition est considérée comme repoussée. UN يعتبر المقترح مرفوضاً إذا تعادلت الأصوات في تصويت على مسائل غير انتخابية.
    En cas de partage égal des voix, lors d'un vote ne portant pas sur une élection, la proposition est considérée comme rejetée. UN إذا تعادلت الأصوات في تصويت على مسائل غير انتخابية، اعتُبر المقترح مرفوضاً.
    En cas de partage égal des voix lors d'un vote ne portant pas sur une élection, la proposition est considérée comme rejetée. UN إذا تعادلت الأصوات في تصويت على مسألة غير انتخابية، اعتُبر الاقتراح مرفوضاً.
    En cas de partage égal des voix, lors d'un vote ne portant pas sur une élection, la proposition est considérée comme rejetée. UN إذا تعادلت الأصوات في تصويت على مسائل غير انتخابية، اعتُبر المقترح مرفوضاً.
    4. En cas de partage égal des voix lors d'un vote dont l'objet est autre qu'une élection, il est procédé à un second tour de scrutin. UN 4 - إذا تساوت الأصوات في مسائل عدا الانتخابات، يُطرح الأمر للتصويت ثانية.
    4. En cas de partage égal des voix lors d'un vote dont l'objet est autre qu'une élection, il est procédé à un second tour de scrutin. UN 4 - إذا تساوت الأصوات في مسائل عدا الإنتخابات، يُطرح الأمر للتصويت ثانية.
    4. En cas de partage égal des voix lors d'un vote dont l'objet est autre qu'une élection, la proposition ou motion est considérée comme rejetée. UN ٤ - في حالة تعادل اﻷصوات بشأن مسألة ما غير الانتخابات، يعتبر المقترح أو الاقتراح مرفوضا.
    4. En cas de partage égal des voix lors d'un vote dont l'objet est autre qu'une élection, la proposition ou motion est considérée comme rejetée. UN ٤ - في حالة تعادل اﻷصوات بشأن مسألة ما غير الانتخابات، يعتبر المقترح أو الاقتراح مرفوضا.
    L'article 83 sur le financement des candidates encourage les partis politiques enregistrés à soutenir ou à présenter la candidature de candidates à une élection au Parlement par la fourniture d'une incitation financière sous la forme d'un remboursement de 75 % de 10 000 K au parti politique dont la candidate obtient 10 % des voix lors de cette élection. UN وتشجع المادة 83 الخاصة بتمويل المرشحات الأحزاب السياسية المسجلة على مساندة أو تسمية مرشحات لانتخابات البرلمان، من خلال تقديم حافز مالي في شكل رد 75 في المائة من 000 10 كينا إلى الحزب السياسي الذي تحصل فيه المرشحة على 10 في المائة من أصوات الناخبين في هذا الانتخاب.
    L'Égypte n'est toutefois pas favorable aux propositions présentées à la soixante-troisième session de l'Assemblée d'établir un nouveau mode de scrutin comme moyen d'accélérer le décompte des voix lors d'un scrutin électoral secret. UN مع ذلك، لا تؤيد مصر الاقتراحات التي قدمت خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية لإنشاء نظام اقتراع جديد كوسيلة للإسراع في فرز الأصوات المدلى بها في الاقتراع السري أثناء الانتخابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus