"des volontaires dans" - Traduction Français en Arabe

    • المتطوعين في
        
    • متطوعين في
        
    • التطوعي في
        
    • المتطوعون في
        
    • لتقديم تبرعات على
        
    Renforcement de l'engagement des volontaires dans certains domaines d'action prioritaires UN النتيجة الرئيسية ٣-٢ تعزيز مشاركة المتطوعين في نخبة من مجالات التركيز
    Nous espérons que le débat sur le rôle des volontaires dans le domaine de la prévention et de la gestion des catastrophes sera approfondi à la suite de ces expériences. UN ويحدونا الأمل بأن مناقشة دور المتطوعين في مجال منع الكوارث وإدارتها ستُعَّمق نتيجة لتلك التجارب.
    Ces normes feront partie d'un système universel pour engager des volontaires dans différentes organisations et coordonner, superviser et évaluer leur travail. UN وتكون تلك المعايير جزءا من نظام عالمي لتعيين المتطوعين في مختلف المنظمات ولتنسيق ومراقبة عملهم وتقييمه.
    Le Programme des Volontaires des Nations Unies a également placé des volontaires dans le secteur de la jeunesse et du développement communautaire participatif. UN كما قدم متطوعو الأمم المتحدة متطوعين في قطاع الشباب والتنمية المجتمعية القائمة على المشاركة.
    On examinera dans la présente section la contribution des volontaires dans les domaines de la réduction de la pauvreté, de la protection et de la régénération de l'environnement, de la santé et de la gestion des catastrophes ainsi que de l'atténuation de leurs effets. UN ويصور هذا الفرع مساهمة العمل التطوعي في ميادين خفض حدة الفقر، وحماية البيئة والتجديد، والصحة، وإدارة الكوارث وتخفيف حدتها.
    Ces partenariats ont à leur tour permis de mobiliser des fonds supplémentaires, de renforcer la capacité des VNU à exécuter des programmes et d'évaluer et d'établir l'efficacité de l'action des volontaires dans des domaines précis. UN وأثبتت هذه الشراكات أهميتها في تأمين أموال إضافية، وتدعيم قدرة برنامج متطوعي الأمم المتحدة التنفيذية، واختبار وإظهار فعالية ما يسهم به المتطوعون في مجالات معيّنة.
    La Coordinatrice exécutive a noté qu'en tant qu'élément central de l'Année internationale des Volontaires en 2001, le Programme des VNU offrirait une occasion sans précédent d'encourager la participation des volontaires dans le monde entier. UN وأشارت المنسقة التنفيذية إلى أن برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة باعتباره مركز التنسيق للسنة الدولية للمتطوعين، عام ٠٠١٢، لديه فرصة لا مثيل لها للترويج لتقديم تبرعات على نطاق العالم.
    Hommage aux principaux acteurs du Mouvement mondial en faveur des enfants: le rôle des volontaires dans les comités nationaux pour l'UNICEF UN تنويه بالأطراف الفاعلة الأساسية في الحركة العالمية من أجل الطفل: دور المتطوعين في اللجان الوطنية لليونيسيف
    Point 8 : Hommage aux principaux acteurs du Mouvement mondial en faveur des enfants : le rôle des volontaires dans les comités nationaux pour l'UNICEF. UN البند 8: تنويه بالأطراف الفاعلة الأساسية في الحركة العالمية من أجل الطفل: دور المتطوعين في اللجان الوطنية لليونيسيف
    Point 8. Hommage aux principaux acteurs du Mouvement mondial en faveur des enfants : le rôle des volontaires dans les comités nationaux pour l'UNICEF. UN البند 8: تنويه بالأطراف الفاعلة الأساسية في الحركة العالمية من أجل الطفل: دور المتطوعين في اللجان الوطنية لليونيسيف
    Point 8 Hommage aux principaux acteurs du Mouvement mondial en faveur des enfants : le rôle des volontaires dans les comités nationaux pour l'UNICEF UN البند 8: تنويه بالأطراف الفاعلة الأساسية في الحركة العالمية من أجل الطفل: دور المتطوعين في اللجان الوطنية لليونيسيف
    Notant que l'Assemblée générale a encouragé les organismes des Nations Unies à reconnaître pleinement la contribution des volontaires dans leurs domaines d'action respectifs, UN وإذ تلاحظ أن الجمعية العامة شجعت مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على كفالة الاعتراف التام بمساهمات المتطوعين في مجالات الاهتمام الخاصة بهم،
    L'emphase mise sur l'aide des volontaires dans les domaines de la coopération technique et des activités au niveau de base, ainsi que l'expansion des efforts des volontaires dans le cadre de l'aide humanitaire et de la promotion de la démocratie, a eu un impact considérable. UN وقد كان لمواصلة التأكيد على دعم المتطوعين للتعاون التقني ولﻷنشطة التي تستند إلى المجتمعات المحلية وتوسيع نطاق جهود المتطوعين في مجالي اﻹغاثة اﻹنسانية وإحلال الديمقراطية أثر ملحوظ.
    Elle a accueilli en s'en félicitant la suggestion tendant à ce que le Conseil organise à Bonn une réunion informelle pour poursuivre l'examen des questions liées au rôle des volontaires dans la lutte contre les causes profondes des conflits, engagé lors de la séance spéciale. UN ورحبت بالاقتراح الداعي إلى أن يعقد المجلس اجتماعاً غير رسمي في بون لمتابعة المواضيع المتعلقة بأدوار المتطوعين في معالجة اﻷسباب الجذرية للنزاعات، والتي نوقشت في هذه المناسبة الخاصة.
    Elle a accueilli en s'en félicitant la suggestion tendant à ce que le Conseil organise à Bonn une réunion informelle pour poursuivre l'examen des questions liées au rôle des volontaires dans la lutte contre les causes profondes des conflits, engagé lors de la séance spéciale. UN ورحبت بالاقتراح الداعي إلى أن يعقد المجلس اجتماعاً غير رسمي في بون لمتابعة المواضيع المتعلقة بأدوار المتطوعين في معالجة اﻷسباب الجذرية للنزاعات، والتي نوقشت في هذه المناسبة الخاصة.
    Par la suite, plusieurs autres notes pratiques ont été établies sur la programmation du travail des volontaires dans divers domaines thématiques, travail qui se poursuit jusqu'à aujourd'hui. UN وبعد ذلك، تم إعداد عدة مذكرات أخرى عن الممارسات المتعلقة ببرمجة عمل المتطوعين في مختلف المجالات المواضيعية، وهو العمل الذي لا يزال جاريا حتى الوقت الحالي.
    Résultat clef 3.2. Renforcement de l'engagement des volontaires dans les domaines d'action prioritaires du Programme UN النتيجة الرئيسية 3-2 تعزيز مشاركة المتطوعين في مجالات تركيز برنامج متطوعي الأمم المتحدة
    Sur le plan externe, le programme < < Volontaires de l'aide de l'UE > > a été établi, qui permet à l'Union européenne de déployer des volontaires dans des pays tiers pour y appuyer et y compléter l'aide humanitaire. UN وعلى الصعيد الخارجي، قال إن الاتحاد الأوروبي أطلق مبادرة باسم متطوعي الاتحاد الأوروبي لتقديم المعونة، وهي مبادرة أتاحت للاتحاد نشر متطوعين في بلدان غير أعضاء لكي يتسنى دعم هذه البلدان والمساهمة في سد احتياجاتها من المعونة الإنسانية.
    En impliquant des volontaires dans les domaines de la recherche, de l'éducation et du plaidoyer, nous sommes parvenus à une large adhésion aux États-Unis et dans d'autres pays. UN وعن طريق إشراك متطوعين في البحوث والتثقيف والدعوة نوسع نطاق الجهات المستهدفة في الولايات المتحدة الأمريكية ومجتمعات عالمية مختارة.
    On s'intéresse de plus en plus à l'action des volontaires dans les situations de catastrophes naturelles, de conflit ou de famine. UN 17 - ويولى اهتمام متزايد للعمل التطوعي في أعقاب الكوارث الطبيعية والنزاعات والمجاعات.
    9. Prend acte de l'ampleur de la contribution des volontaires dans le monde entier et soutient les efforts des Volontaires des Nations Unies tendant à promouvoir plus avant le travail volontaire; UN ٩ - يسلم بأهمية المساهمة التي يقدمها المتطوعون في كافة أنحاء العالم، ويساند الجهود التي يبذلها متطوعو اﻷمم المتحدة بغية تعزيز الاضطلاع بمزيد من أعمال المتطوعين؛
    La Coordinatrice exécutive a noté qu'en tant qu'élément central de l'Année internationale des Volontaires en 2001, le Programme des VNU offrirait une occasion sans précédent d'encourager la participation des volontaires dans le monde entier. UN وأشارت المنسقة التنفيذية إلى أن برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة باعتباره مركز التنسيق للسنة الدولية للمتطوعين، عام ٠٠١٢، لديه فرصة لا مثيل لها للترويج لتقديم تبرعات على نطاق العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus