"descendu" - Traduction Français en Arabe

    • نزل
        
    • نزلت
        
    • ينزل
        
    • انخفض
        
    • ينحدر
        
    • تنزل
        
    • ونزل
        
    • أطلقت النار
        
    • بالاسفل
        
    • لأسفل
        
    • هبط
        
    • هبطت
        
    • هَبطَ
        
    • أسقطت
        
    • يطلق النار
        
    Je n'ai jamais grimper ou descendu à la corde de toute ma vie. Open Subtitles لم يسبق لي أن تسلق حبل أو نزل واحدة في حياتي.
    Vous vous rappelez à quel arrêt il est descendu ? Open Subtitles حسناً, هل يمكنك تذكر أي محطة نزل منها؟
    Je suis descendu la nuit dernière quand je pouvais pas dormir. Open Subtitles نزلت إلى الأسفل ليلة أمس عندما لم يراودني النوم
    Je ne sais pas ce qui s'est passé, mais quand je suis descendu pour rejoindre Julie, le bateau s'est retourné... Open Subtitles لا أعلم ما الذي حدث ولكن عندما نزلت للأسفل لأجد جولي كان القارب بأكمله في فوضى
    Il n'était jamais descendu de la avant, donc j'en doute fort. Open Subtitles حسناً، لم ينزل من الجبل قبلاً، لذا أشك بهذا
    L'un des plus importants pour la formation des principes est celui du vieux prophète descendu de la montagne avec des tables portant les douze commandements auxquels notre Seigneur nous apprend à obéir sans exception. Open Subtitles ربما كان أهم درس في تكوين مبادئي كان درساً عن النبي القديم الذي نزل من فوق الجبل ومعه ألواح بها الوصايا الإثنا عشر
    Il est probablement allé dans l'appartement de Cavanaugh, a éteint la chaudière, puis est descendu dans le sous-sol et a desserré le joint. Open Subtitles ربما ذهب إلى الشقة أوقف الحرارة ثم نزل للقبو وفكك الأكواع
    Oui, mais grâce à toi c'est descendu dans la liste des trucs les plus débiles que tu aies faits. Open Subtitles نعم، لكن بفضلك نزل هذا إلى مكان بعيد في قائمة الأمور الغبية التي فعلتها
    Si le Zugor était descendu de la Montagne Noire, il t'aurait déjà digéré. Open Subtitles اذا نزل الزوجر من جبل الظلام سيقوم بهضمك حالا
    Et d'où est descendu sur Terre, un bataillon de géants. Open Subtitles ومن هناك خارج حدود البشر نزلت لعنة العمالقة
    Probablement un pauvre enfant qui est descendu du bus trois arrêtes plus tôt car il ne pouvait pas faire face à tes regards méchants ou le son de tes ricanements deux sièges derrière lui. Open Subtitles ربما فتاة مسكينة نزلت من الباص لانها لم تستطع تحمل نظراتك الاستحقارية او صوت ضحكتك من خلف ظهورهن.
    Quand je suis descendu ce matin, j'ai pu remarquer que vous lisiez un livre. Open Subtitles عندما نزلت صباح اليوم لاحظت أنكِ كنتِ تقرئين كتاباً
    Le type est descendu du lit, un pied et une main à la fois. Open Subtitles إذا هذا الرجل ينزل عن السرير بيد وقدم في نفس الوقت
    le niveau de pollen est descendu à 2.3, alors le masque... va rester dans ma poche. Open Subtitles مستوى غبار طلع النباتات انخفض إلى 2.3 .. لذا القناع سيبقى في جيبي
    C'est ici que l'Anaconda est descendu de la Voie lactée avec les ancêtres karipulakenas ? Open Subtitles أهذا هو المكان الذي ينحدر من مجرة درب التبانة؟ هيمجرةحلزونيةالشكل. تحوي مابين200إلى 400 مليارنجمومنضمنهمالشمس :
    Le feu n'est jamais descendu du ciel en Atlantide comme il le fait ici. Open Subtitles النار لا تنزل من السماء في اتلانتيس كما هي الحال هنا
    Un individu serait descendu du véhicule et aurait ouvert le feu sur les deux hommes avec une mitraillette. UN ونزل من السيارة شخص بيده رشاش وفتح النار على السيد إسبيرانس وصاحبه.
    Ça n'a pas eu vraiment d'importance quand tu l'as descendu. Open Subtitles لكن على ما يبدو أن ذلك لم يهم لمّا أطلقت النار على رأسه
    Etre descendu sur la planète me l'a plutôt bien confirmé. Open Subtitles عندما كنت بالاسفل على الكوكب تاكد لي ذلك الى حد كبير
    Je suis descendu dans le hall : pas de livraison. Open Subtitles ولكن عندما نزلت لأسفل عند البهو، لم يكن هناك طرد
    Il est descendu de Silver City pour récupérer ce que j'avais promis à Père. Open Subtitles لقد هبط من مدينة الفضة ليُكمل الإتفاق الذي عقدته مع أبي
    Il est descendu il y a 90 minutes, et tu n'arrives pas à le trouver ? Open Subtitles لقد هبطت منذ تسعون دقيقةٍ مضت ولا يمكنك إيجادها؟
    Et si Overman était descendu de l'autre côté ? Open Subtitles ماذا لو هَبطَ المراقبَ على الجانبِ الآخر
    C'était à une soirée au lycée, et la fille populaire Rachel Mooney, avait descendu mon pantalon. Open Subtitles لقد كانت رقصة الثانوية وراتشيل موني , الفتاة المشهورة في المدرسة أسقطت بنطالي
    L'enfoiré a descendu sa femme et ses deux gosses. Open Subtitles الوغد يطلق النار على زوجته وطفليه ، وكأنه إعدام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus