"deschamps" - Traduction Français en Arabe

    • ديشان
        
    • ديشام
        
    • ديشامب
        
    90. M. Deschamps (Canada) se dit favorable à la modification proposée. UN 90- السيد ديشان (كندا): أعرب عن تأييده للتعديل المقترح.
    M. Deschamps (Canada) donne lecture du texte révisé suivant émanant de la proposition de sa délégation pour la recommandation 248 : UN 1 - السيد ديشان (كندا): قرأ النص المنقح التالي الذي اقترحه وفده للتوصية 248:
    8. M. Deschamps (Canada) soutient les modifications proposées. UN 8- السيد ديشان (كندا): أعرب عن تأييده للتعديلات المقترحة.
    9. M. Deschamps (Observateur du Canada) demande pourquoi les systèmes de paiement interbancaire devraient être définis. UN 9- السيد ديشام (المراقب عن كندا): تساءل عن سبب الحاجة إلى وضع تعريف لنظم المدفوعات فيما بين المصارف.
    23. M. Deschamps (Observateur du Canada) estime nécessaire que la Commission ait le temps d'examiner les incidences de la proposition et de s'assurer que la nouvelle formulation n'entraîne pas plus d'exclusions que prévu. UN 23- السيد ديشام (المراقب عن كندا): دعا إلى أن يُتاح للجنة الوقت لدراسة الآثار المترتبة على الاقتراح وأن تتأكد من أن الصياغة لا تفضي إلى مزيد من الاستبعادات أكثر مما هو مقصود.
    M. Deschamps (Canada) manifeste son soutien à la suggestion du secrétariat. UN 4- السيد ديشامب (كندا) أعرب عن تأييده لاقتراح الأمانة.
    M. Deschamps (Canada) dit que l'expression < < lieu de la réalisation > > était vague car on ne savait pas toujours où la réalisation intervenait. UN 13- السيد ديشامب (كندا) قال إن تعبير " مكان الإنفاذ " غامض لأنه لا يتسم بالوضوح دائما فيما يتعلق بمكان حدوث الإنفاذ.
    12. M. Deschamps (Canada) soutient la proposition du représentant des États-Unis. UN 12- السيد ديشان (كندا): أعرب عن تأييده لاقتراح ممثل الولايات المتحدة.
    21. M. Deschamps (Canada) soutient cette proposition. UN 21- السيد ديشان (كندا): أعرب عن تأييده للاقتراح.
    28. M. Deschamps (Canada) soutient cette proposition. UN 28- السيد ديشان (كندا): أعرب عن تأييده للاقتراح.
    34. M. Deschamps (Canada) soutient cette proposition. UN 34- السيد ديشان (كندا) أعرب عن تأييده لهذا الاقتراح.
    64. M. Deschamps (Canada) dit que sa délégation est disposée à soutenir l'une ou l'autre modification. UN 64- السيد ديشان (كندا): قال إن وفد بلده مستعد لتأييد أي التعديلين.
    29. M. Deschamps (Canada) dit que sa délégation convient que le commentaire devrait être plus détaillé et développer les différentes options, en présentant la loi qui régit la créance comme une alternative à la lex situs. UN 29- السيد ديشان (كندا): قال إن وفد بلده موافق على أن يكون التعليق أكثر تفصيلا ويتوسع في البدائل المختلفة، مع عرض القانون الذي يحكم المستحق كبديل لقانون موقع الموجودات.
    41. M. Deschamps (Observateur du Canada) explique que l'exclusion des cessions de créances garanties par des hypothèques immobilières poserait des problèmes. UN 41- السيد ديشان (المراقب عن كندا): أوضح أن استبعاد إحالات المستحقات المضمونة برهون عقارية سيثير مشكلات.
    19. M. Deschamps (Observateur du Canada) demande à la délégation française de préciser si sa proposition aurait pour effet que le cessionnaire pourrait exiger du débiteur des créances cédées au titre de la cession et ce, malgré la résolution du contrat. UN 19- السيد ديشام (المراقب عن كندا): طلب من الوفد الفرنسي توضيح ما إذا كان أثر اقتراحه هو تمكّن المحال إليه، رغماً عن إلغاء العقد، من مطالبة المدين بالمستحقات المحالة بموجب الإحالة.
    51. M. Deschamps (Observateur du Canada) dit qu'une lecture minutieuse de la définition de la convention de compensation globale l'a convaincu qu'un compte courant ne serait pas une convention de compensation globale au sens de cette définition. UN 51- السيد ديشام (المراقب عن كندا): قال إن وفده اقتنع من قراءة متأنية لتعريف اتفاق المعاوضة أن الحساب الجاري لا يكون اتفاق معاوضة في حدود معنى هذا التعريف.
    12. M. Deschamps (Observateur du Canada) convient que le projet de convention ne devrait pas s'appliquer aux cessions de créances nées de valeurs mobilières. UN 12- السيد ديشام (المراقب عن كندا): قال إنه يتفق على أنه لا ينبغي أن ينطبق مشروع الاتفاقية على إحالة المستحقات الناشئة من سندات استثمارية.
    21. M. Deschamps (Observateur du Canada) dit que sa précédente intervention a été motivée par le souci d'établir un texte qui serait accessible au profane et donc qui ne serait pas inutilement compliqué. UN 21- السيد ديشام (المراقب عن كندا): قال إن بيانه السابق كان الدافع وراءه انشغال بوضع نص يكون أيسر منالاً للأوساط الخارجية، وبالتالي لا يكون معقد دونما ضرورة.
    68. M. Deschamps (Observateur du Canada) propose qu'un nouvel examen de la question soit reporté à la séance de l'après midi afin que les représentants de la France et du Canada puissent s'entretenir dans l'intervalle avec d'autres participants. UN 68- السيد ديشام (المراقب عن كندا): اقترح ضرورة تأجيل إجراء المزيد من النقاش حول المسألة لحين انعقاد جلسة بعد الظهر لكي يتسنى لممثلي فرنسا وكندا إجراء مناقشات في أثناء ذلك مع المشاركين الآخرين.
    M. Deschamps (Canada) exprime son soutien à la proposition de la délégation des États-Unis. UN 54- السيد ديشامب (كندا) أعرب عن تأييده لاقتراح وفد الولايات المتحدة.
    6. M. Deschamps (Observateur du Canada) dit qu'il n'est pas sûr qu'il y ait un véritable antagonisme entre les propositions du RoyaumeUni et du Canada. UN 6- السيد ديشامب (المراقب عن كندا): قال انه ليس متأكدا من وجود أي تضارب حقيقي بين اقتراحي المملكة المتحدة وكندا.
    49. M. Deschamps (Canada) déclare qu'aux termes de la proposition canadienne, la lex protectionis est applicable à tous les cas de figure. UN 49 - السيد ديشامب (كندا): قال إنه بموجب اقتراح كندا، فإن قانون دولة الحماية هو الذي سينطبق على الإنفاذ في جميع الظروف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus