"descriptif de programme commun de pays" - Traduction Français en Arabe

    • وثيقة البرنامج القطري المشترك
        
    • وثيقة البرنامج القطري المشتركة
        
    • وثائق البرنامج القطري المشترك
        
    • وثيقة البرنامجية القطري المشترك
        
    • وثيقة برنامج قطري مشترك
        
    • وثيقة برنامج قطري موحد
        
    • وثائق البرامج القطرية المشتركة
        
    Projet de descriptif de programme commun de pays pour la République-Unie de Tanzanie UN مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة
    Projet de descriptif de programme commun de pays UN مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة
    Projet de descriptif de programme commun de pays pour la République-Unie de Tanzanie UN مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة
    La délégation du Viet Nam a souligné qu'elle partagerait volontiers ses données d'expérience concernant l'élaboration du descriptif de programme commun de pays. UN وشدد وفد فييت نام عن استعداده لتقاسم خبراته في ما يتعلق بعملية وثيقة البرنامج القطري المشتركة.
    Une délégation a estimé que le processus d'examen et d'approbation pourrait être rendu plus efficace si les projets de descriptif de programme commun de pays étaient soumis aux sessions communes des conseils d'administration. UN وأشار أحد الوفود إلى أن تقديم مشاريع وثائق البرنامج القطري المشترك في جلسات مشتركة للمجالس التنفيذية يمكن أن يضمن عملية أكثر كفاءة لاستعراضها والموافقة عليها.
    Approuvé, à titre exceptionnel, le descriptif de programme commun de pays, y compris le cadre des résultats et de ressources, pour le Rwanda; UN وافق، على أساس استثنائي، على وثيقة البرنامجية القطري المشترك بما في ذلك إطار النتائج والموارد بالنسبة إلى رواندا؛
    Nous accueillons aussi avec satisfaction l'appui que la résolution apporte aux pays souhaitant présenter un descriptif de programme commun de pays. UN كما نرحب بالدعم المقدم من خلال القرار للبلدان التي ترغب في تقديم وثيقة برنامج قطري مشترك لعمل ذلك.
    Europe de l'Est et Asie centrale : Albanie (descriptif de programme commun de pays), Kirghizistan et Ukraine UN أوروبا ورابطة الدول المستقلة: ألبانيا (وثيقة برنامج قطري موحد) وأوكرانيا وقيرغيزستان
    Les projets de descriptif de programme commun de pays contiennent un tableau récapitulatif des résultats et le budget indicatif pour le projet de programme de coopération de l'UNICEF. UN وتشمل مشاريع وثائق البرامج القطرية المشتركة إطار النتائج والموارد لليونيسيف.
    Projet de descriptif de programme commun de pays pour la République-Unie de Tanzanie UN مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة
    Approuvé, à titre exceptionnel, le descriptif de programme commun de pays pour le Rwanda, y compris le cadre de résultats et de ressources; UN وافق، على أساس استثنائي، على وثيقة البرنامج القطري المشترك بما في ذلك إطار النتائج والموارد لرواندا؛
    Approuvé, à titre exceptionnel, le document de descriptif de programme commun de pays, y compris le cadre de résultats et de ressources, pour le Rwanda; UN وافق، على أساس استثنائي، على وثيقة البرنامج القطري المشترك بما في ذلك إطار النتائج والموارد لرواندا؛
    Approuvé, à titre exceptionnel, le descriptif de programme commun de pays pour le Rwanda, y compris le cadre de résultats et de ressources; UN وافق، على أساس استثنائي، على وثيقة البرنامج القطري المشترك بما في ذلك إطار النتائج والموارد لرواندا؛
    Projet de descriptif de programme commun de pays pour le Rwanda UN مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لرواندا
    1. Rappelle sa décision 2012/10 d'approuver le projet de descriptif de programme commun de pays pour le Rwanda à sa session annuelle de 2013; UN 1 - يشير إلى مقرره 2012/10 الذي يقضي بالموافقة على مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لرواندا في دورته السنوية لعام 2013؛
    Le Directeur régional a présenté le projet de descriptif de programme commun de pays pour le Bhoutan (DP/FPA/OPS-ICEF/DCCP/2013/BTN/1 et Add.3). UN 219 - عرض المدير الإقليمي مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لبوتان (DP/FPA/OPS - ICEF/DCCP/2013/BTN/1 و Add.3).
    La délégation du Viet Nam a souligné qu'elle partagerait volontiers ses données d'expérience concernant l'élaboration du descriptif de programme commun de pays. UN وشدد وفد فييت نام عن استعداده لتقاسم خبراته في ما يتعلق بعملية وثيقة البرنامج القطري المشتركة.
    Projet de descriptif de programme commun de pays - République-Unie de Tanzanie*** (A), (2010/9) UN مشروع وثيقة البرنامج القطري المشتركة - جمهورية تنزانيا المتحدة*** (لاتخاذ إجراء)، (2010/9)
    Le Conseil a décidé qu'une consultation officieuse sur les enseignements tirés du processus d'élaboration du descriptif de programme commun de pays serait organisée en octobre 2011 et qu'une réunion officieuse ou officielle serait organisée en 2012. UN قرر المجلس عقد مشاورات غير رسمية بشأن الدروس المستفادة من عملية وثيقة البرنامج القطري المشتركة في تشرين الأول/أكتوبر 2011، بالإضافة إلى بند رسمي أو غير رسمي في عام 2012.
    Une délégation a estimé que le processus d'examen et d'approbation pourrait être rendu plus efficace si les projets de descriptif de programme commun de pays étaient soumis aux sessions communes des conseils d'administration. UN وأشار أحد الوفود إلى أن تقديم مشاريع وثائق البرنامج القطري المشترك في جلسات مشتركة للمجالس التنفيذية يمكن أن يضمن عملية أكثر كفاءة لاستعراضها والموافقة عليها.
    Le Conseil d'administration a adopté sa décision 2012/17 : Demande du Rwanda tendant à présenter un projet de descriptif de programme commun de pays aux conseils d'administration du PNUD, du FNUAP, de l'UNOPS, du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et du Programme alimentaire mondial (PAM). XIV. Questions connexes UN 133 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2012/17: طلب رواندا أن تعرض مشروع وثيقة برنامج قطري مشترك على المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان/مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي.
    Europe de l'Est et Asie centrale : Albanie (descriptif de programme commun de pays), Kirghizistan et Ukraine UN أوروبا ورابطة الدول المستقلة: ألبانيا (وثيقة برنامج قطري موحد) وأوكرانيا وقيرغيزستان
    descriptif de programme commun de pays UN وثائق البرامج القطرية المشتركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus