"descriptifs des risques" - Traduction Français en Arabe

    • بيانات المخاطر
        
    • موجزات للمخاطر
        
    • موجزات المخاطر
        
    • بيانات مخاطر
        
    • بيان المخاطر
        
    • بيان مخاطر
        
    • موجزات مخاطر
        
    Examen des projets de descriptifs des risques concernant : UN النظر في مشاريع بيانات المخاطر: البيوتادايين السداسي الكلور
    Le secrétariat distribue le projet final des descriptifs des risques dans les six langues officielles de l'ONU. UN تعمم الأمانة المشروع النهائي لموجزات بيانات المخاطر بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    A. Projet de plan de travail pour la préparation des projets de descriptifs des risques UN ألف - مشروع خطة عمل لإعداد مشاريع موجزات للمخاطر
    Projet de plan de travail pour la préparation des descriptifs des risques et des évaluations de la gestion des risques au cours de la période comprise entre les neuvième et dixième réunions du Comité UN مشروع خطة عمل لإعداد موجزات المخاطر وتقييمات إدارة المخاطر خلال الفترة بين الاجتماعين التاسع والعاشر للجنة
    Le document avait pour objet d'examiner les conclusions générales figurant dans les neuf descriptifs des risques achevés et dans celui qui est en projet; de comparer les données et la logique utilisées par le Comité pour parvenir à ces conclusions; et de faire des suggestions quant aux améliorations à apporter à l'avenir aux descriptifs des risques pour examen par le Comité. UN وقال إنّ أهداف الورقة تتمثل في فحص البيانات الاستنتاجية الواردة في تسعة بيانات مخاطر مكتملة وفي مشروع بيان مخاطر واحد؛ وفي مقارنة البيانات والمنطق الذي استخدمته اللجنة في وضع تلك البيانات؛ وفي تقديم مقترحات تنظر فيها اللجنة بشأن إدخال تحسينات على البيانات المقبلة.
    Les informations pertinentes, le cas échéant, devraient être présentées dans les chapitres suivants des descriptifs des risques : UN 12 - ينبغي عرض المعلومات ذات الصلة، إذا كانت متاحة، في الفصول التالية من بيان المخاطر:
    Le processus d'établissement de ces descriptifs des risques est résumé dans le document UNEP/POPS/POPRC.2/INF/14. UN 4 - ويرد موجز لعملية بلورة مشروع بيان مخاطر في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.2/INF/14.
    Le secrétariat distribue le projet final des descriptifs des risques dans les six langues officielles de l'ONU. UN تعمم الأمانة المشروع النهائي لموجزات بيانات المخاطر بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Appliquer l'approche pour l'examen des interactions entre les changements climatiques et les produits chimiques dont l'inscription est proposée lors de l'élaboration des descriptifs des risques conformément à l'Annexe E et des évaluations de la gestion des risques conformément à l'Annexe F à la Convention de Stockholm; UN تطبيق نهج النظر في تفاعلات تغير المناخ مع المواد الكيميائية المقترح إدراجها عند صياغة مشاريع بيانات المخاطر وفقاً للمرفق هاء، وتقييمات إدارة المخاطر وفقاً للمرفق واو لاتفاقية استكهولم؛
    Ce document consistait en une analyse détaillée des éléments sur lesquels se fondaient ses conclusions concernant les dix premiers descriptifs des risques établis par le Comité et formulait des recommandations pour examen par la Conférence des Parties. UN وقدّمت الورقة تحليلاً مفصلاً لاستنتاجات بيانات المخاطر العشرة الأولى التي أعدتها اللجنة، ووضعت توصيات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    Point 6. Questions relatives aux descriptifs des risques UN البند 6 - قضايا متصلة بموجزات بيانات المخاطر
    Les particuliers et les groupements privés seraient donc obligés de passer par un observateur ou une Partie à la Convention pour soumettre des informations au Comité s'ils voulaient que celui-ci en tienne compte lors de l'établissement des descriptifs des risques. UN لذا فإن الأشخاص أو المجموعات بصفاتهم الشخصية سيكون عليهم تقديم المعلومات من خلال مراقب أو طرف في الاتفاقية إلى اللجنة لبحث هذه المعلومات عند صياغة موجز بيانات المخاطر.
    Le processus d'établissement de ces descriptifs des risques est résumé dans le document UNEP/POPS/POPRC.2/INF/14. UN 4- ويرد موجز لعملية إعداد مشاريع مواجيز بيانات المخاطر في الوثيقة UNEP/POPS/PORC.2/INF/14.
    3. Pour appuyer les travaux des groupes de travail spéciaux, le secrétariat a élaboré des projets de plans de travail en vue de la préparation des descriptifs des risques et des évaluations de la gestion des risques qui pourraient être demandés pour la période entre les troisième et quatrième réunions du Comité. UN 3 - وبغية دعم الأفرقة العاملة المخصصة في عملها، أعدت الأمانة مشاريع خطط عمل لإعداد أي موجزات للمخاطر أو تقييمات لإدارة المخاطر التي قد تكون مطلوبة أثناء الفترة ما بين الاجتماعين الثالث والرابع للجنة.
    Conformément au paragraphe 28 de son mandat, le Comité d'étude des polluants organiques persistants établit pour ses réunions les descriptifs des risques et les évaluations de la gestion des risques prévus à l'article 8 de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants. UN 1 - تعدّ لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة لكل من اجتماعاتها، وفقاً للفقرة 28 من اختصاصاتها، موجزات للمخاطر وتقييمات لإدارة المخاطر تبعاً لما هو مطلوب في المادة 8 من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    Conformément au paragraphe 28 de son mandat, le Comité d'étude des polluants organiques persistants prépare pour ses réunions les descriptifs des risques et les évaluations de la gestion des risques prévus à l'article 8 de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants. UN 1 - تعدّ لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة لكل من اجتماعاتها، وفقاً للفقرة 28 من اختصاصاتها، موجزات للمخاطر وتقييمات لإدارة المخاطر تبعاً لما هو مطلوب في المادة 8 من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    Projet de plan de travail pour l'établissement des descriptifs des risques et des évaluations de la gestion des risques au cours de la période comprise entre les dixième et onzième réunions du Comité Date prévue UN مشروع خطة العمل لإعداد موجزات المخاطر وتقييمات إدارة المخاطر خلال الفترة الفاصلة بين الاجتماعين العاشر والحادي عشر للجنة
    En outre, des évaluations de la biodégradabilité, du potentiel de bioaccumulation et de la toxicité à long terme du SPFO et de ses sels ont été effectuées sur la base des informations disponibles, y compris les descriptifs des risques établis pour la Convention de Stockholm. UN وعلاوة على ذلك، أجريت تقييمات لقابلية التحلل البيولوجي وإمكانية التركيز البيولوجي والسمية الطويلة الأجل لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه، بالاستناد إلى موجزات المخاطر المعدة لاتفاقية ستكهولم.
    En plus de l'adoption de la recommandation susmentionnée, le Comité a décidé que le secrétariat aurait pour pratique générale de distribuer les descriptifs des risques et les évaluations de la gestion des risques en anglais dès qu'ils auraient été établis sans attendre que leur traduction ait été achevée. UN 130- وعلاوة على اعتماد التوصية المشار إليها أعلاه، وافقت اللجنة على أن تعمم الأمانة، كأسلوب عام، بيانات مخاطر وتقييمات إدارة المخاطر باللغة الإنجليزية بمجرد توافرها دون انتظار استكمال ترجماتها.
    Elle a présenté un projet de plan de travail normalisé pour l'élaboration des descriptifs des risques qui pourrait s'appliquer à tous les produits chimiques à l'étude. Le Comité s'est mis d'accord sur les tâches et les dates proposées. UN 40 - قدمت ممثلة الأمانة مشروع خطة عمل نمطية لإعداد موجز بيانات مخاطر يمكن تطبيقها على جميع المواد الكيميائية محل النقاش ووافقت اللجنة على المهام والمواعيد الواردة في خطة العمل الموحدة.
    Décidera, conformément au paragraphe 7 de l'article 8 de la Convention et sur la base des descriptifs des risques, si les paraffines chlorées à chaînes courtes sont susceptibles, du fait de leur propagation à longue distance dans l'environnement, d'avoir des effets nocifs importants sur la santé humaine et/ou l'environnement justifiant l'adoption de mesures au niveau mondial, et s'il convient de donner suite à la proposition; UN ' 2` أن يبت، بموجب الفقرة 7 من المادة 8 من الاتفاقية وعلى أساس بيان المخاطر فيما إذا كان من المحتمل للبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة أن تتسبب نتيجة لانتقالها طويل المدى، في مضار صحية كبيرة بالنسبة للإنسان أو البيئة بما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنها، وضرورة أن يتواصل العمل في المقترح؛
    descriptifs des risques liés à l'alpha- et au bêta-HCH (UNEP/POPS/POPRC3./20/Add.8 et UNEP/POPS/POPRC3./20/Add.9), 2007. UN بيان مخاطر سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا (UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.8 وUNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.9) في عام 2007.
    Examen des descriptifs des risques concernant : les chloronaphtalènes UN النظر في مشاريع موجزات مخاطر: النفثالينات المكلورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus