"dessins animés" - Traduction Français en Arabe

    • الرسوم
        
    • الكرتون
        
    • رسوم متحركة
        
    • الكارتون
        
    • للرسوم المتحركة
        
    • كرتون
        
    • الصور المتحركة
        
    • كرتوني
        
    • الكرتونية
        
    • بالرسوم المتحركة
        
    • كرتونية
        
    • كارتون
        
    • الكارتونية
        
    • الصور المتحركةَ
        
    • والرسوم المتحركة
        
    Est-ce quelle peur regarder les dessins animés sur ta télé ? Open Subtitles هل يمكنها مشاهدة الرسوم المتحركة على تلفازك ؟
    La dernière fois que vous avez travaillé un samedi, vous avez regardé des dessins animés. Open Subtitles آخر مره عملت بها يوم السبت جلست تشاهد الرسوم المتحركة طوال الوقت
    Il existe de nombreuses activités culturelles au niveau de la télévision comme les programmes pour enfants, le jardin des enfants, le < < spacetoon soudanais > > et les dessins animés. UN وهناك العديد من الأنشطة الثقافية بالتلفزيون كبرنامج صغار ولكن، وجنة الأطفال، واسبستون السودان، وفترة الكرتون.
    Dû à un problème technique... nous diffusons huit dessins animés, d'affilée ! Open Subtitles نظراً لأعطال فنية، نقدّم لكم الآن ثمانية برامج رسوم متحركة متتالية.
    Si vous tombez, ce n'est pas comme dans les dessins animés. Open Subtitles إذا وقعتما لن يكون الحال كما في أفلام الكارتون
    Bois ton lait de loup et regarde les dessins animés russes. Open Subtitles إشرب حليب الذئب ، و شاهد الرسوم المتحركة الروسية
    Mais je ne changerai pas d'idée concernant les dessins animés. Open Subtitles ولكن لا أتأثر أبدًا في مسألة الرسوم المتحركة
    Sais-tu que ces dessins animés sont fait en exploitant des enfants coréens ? Open Subtitles هل تعلم بأن هذه الرسوم المتحركة تعمل على إستخدام ألاطفال الكوريين؟
    Tu as promis. Pas maintenant. Va regarder des dessins animés. Open Subtitles ليس الآن اذهبي الى غرفة المعيشة وشاهدي الرسوم المتحركة حسنا ؟
    vont voir des dessins animés, achètent des vêtements à leurs enfants, et donnent aux refuges pour animaux. Open Subtitles يشاهدون افلام الرسوم المتحركة يشترون ملابس اطفال و يتبرعون لجمعيات الحيوان الخيرية
    Si, par ça, tu insinues que je n'aime pas les vieux dessins animés, Open Subtitles إن كنتَ تعني بكلامِكَ هذا أنَّني لا أحبُ الرسوم الكرتونية القديمة
    Je n'avais vu ça que dans les dessins animés. Open Subtitles شاهدت ذلك في برامج الكرتون و ليس في الحياة الحقيقية
    Vous lui en faisiez tous les samedis et le laissiez regarder des dessins animés toute la matinée. Open Subtitles عملتها له كل يوم سبت و سمحتِ له بمشاهدة الكرتون طوال الصباح.
    Votre source ne serait pas invitée à s'asseoir dans la Salle de Commandement un samedi matin pour regarder des dessins animés. Open Subtitles مصدركِ لم يكن مدعو للجلوس في غرفة القياده في صباح السبت لمشاهدة الكرتون
    Y a que les enfants qui vont voir des dessins animés débiles ! Open Subtitles من يريد مشاهدة فيلم رسوم متحركة سخيف للأطفال؟
    Ces programmes, disponibles dans les langues officielles, sont informatifs mais aussi éducatifs et diffèrent par la longueur et le genre puisqu'il s'agit aussi bien de magazines traitant à fond d'un sujet que de dessins animés. UN وهذه البرامج، وهي متاحة باللغات الرسمية، هي برامج إعلامية وتعليمية وهي تتفاوت في طولها وأسلوبها، من مواضيع ذات عمق إلى رسوم متحركة.
    Tu peux aller voir tes dessins animés, d'accord ? Open Subtitles يمكنكِ الذهاب ومشاهدة بعض الكارتون, حسنا ؟
    Dans le cadre du projet de sensibilisation de la jeunesse, la publication d'un recueil de dessins animés illustrant l'œuvre du Tribunal est également prévue. UN ويشمل مشروع توعية الشباب أيضا نشر كتاب للرسوم المتحركة عن عمل المحكمة.
    Non. Le gros est fan de dessins animés japonais. Open Subtitles لا, لا السمين مهووس بأفلام كرتون يابانيه
    On est en train de produire, à l'intention des parents et des éducateurs, les deux premiers d'une série de cinq films vidéo qui présentent un ensemble de dessins animés et de programmes culturels et sont accompagnés de manuels. UN ويجري حاليا انتاج أول شريطي فيديو من سلسلة خمسة أشرطة، باستخدام الصور المتحركة ومواد ثقافية متعلقة بالمنطقة على وجه التحديد. وكتب إرشادية ذات صلة باﻷشرطة لﻵباء ومجموعات المدربين في المجتمع المحلي.
    Vous voyez pas que je regarde mes dessins animés? Open Subtitles الا تستطيعي ان تري إنني احاول مشاهدة كرتوني المفضل؟
    Dis-lui qu'il peut regarder ces dessins animés pendant 30 minutes après ce sera ton tour. Open Subtitles أخبره بأن يشاهد الأفلام الكرتونية لمدة 30 دقيقه ومن ثمّ يحين دورك.
    En 2011, il a produit une série de trois dessins animés éducatifs sur le système des droits de l'homme, enregistrés en anglais et sous-titrés en 14 langues. UN وتم في عام 2011 إنتاج سلسلة من ثلاثة أشرطة فيديو تعليمية بالرسوم المتحركة عن منظومة حقوق الإنسان، ناطقة باللغة الإنكليزية ومزودة بترجمة مكتوبة على شريط في أسفل الشاشة إلى 14 لغة.
    Voilà ce que ça fait, les vitamines en personnages de dessins animés. Open Subtitles هذه هى نتيجة الفيتامينات التى يصنعوها على شكل شخصيات كرتونية
    Ils se divertissent grâce au chaos et à la destruction. Ce sont un peu leurs dessins animés du matin. Open Subtitles يأنسون بالفوضى والدمار ترفيهًا، فهما بمثابة كارتون يوم الأحد لهم.
    - Les dessins animés c'est fini. Open Subtitles الرسوم الكارتونية . كانت مخصصة في الشهر الماضي
    Ils sont en bas en train de regarder des dessins animés. Open Subtitles هو السّبتُ. هم يُراقبونَ الصور المتحركةَ في الطابق السفلي.
    Je suis juste un peu choquée, parce que quand je parle du samedi matin, je pense aux céréales et aux dessins animés et pas au sexe. Open Subtitles انا اسفه اعتقد انني متوتره قليلاً لانني عندما افكر في يوم الاحد اتخيل حبوب الافطار والرسوم المتحركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus