"destiné à succéder à l'accord" - Traduction Français en Arabe

    • يخلف الاتفاق
        
    • يحل محل الاتفاق
        
    La Conférence des Nations Unies sur le cacao pour la négociation d'un accord destiné à succéder à l'Accord international de 2001 sur le cacao, UN إن مؤتمر الأمم المتحدة للكاكاو المعني بالتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 2001،
    La Conférence des Nations Unies sur le cacao pour la négociation d'un accord destiné à succéder à l'Accord international de 2001 sur le cacao, UN إن مؤتمر الأمم المتحدة للكاكاو المعني بالتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 2001،
    Point 7: Élaboration d'un accord destiné à succéder à l'Accord international de 1994 sur les bois tropicaux UN البند 7: إعداد اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994
    CONFÉRENCE DES NATIONS UNIES POUR LA NÉGOCIATION D'UN ACCORD destiné à succéder à l'Accord UN مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق
    Point 7 : Élaboration d'un accord destiné à succéder à l'Accord international de 1993 sur le cacao UN البند 7: إعداد اتفاق يحل محل الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 1993
    ÉLABORATION D'UN ACCORD destiné à succéder à l'Accord UN إعداد اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994
    CONFÉRENCE DES NATIONS UNIES POUR LA NÉGOCIATION D'UN ACCORD destiné à succéder à l'Accord UN مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق
    Point 7: Élaboration d'un accord destiné à succéder à l'Accord international de 1986 sur l'huile d'olive et les olives de table, tel qu'amendé et prorogé en 1993 UN البند 7: إعداد اتفـاق يخلف الاتفاق الدولي لزيت الزيتون وزيتون المائدة لعام 1986، بصيغته المعدلة والموسعة لعام 1993
    Élaboration d'un accord destiné à succéder à l'Accord international de 1986 UN إعداد اتفاق يخلف الاتفاق الدولي لزيت الزيتون وزيتون المائدة لعام 1986،
    Conférence des Nations Unies pour la négociation d'un accord destiné à succéder à l'Accord international UN مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي لزيت الزيتون
    La Conférence des Nations Unies pour la négociation d'un accord destiné à succéder à l'Accord international de 1994 sur les bois tropicaux, UN إن مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994،
    CONFÉRENCE DES NATIONS UNIES POUR LA NÉGOCIATION D'UN ACCORD destiné à succéder à l'Accord INTERNATIONAL UN إن الجزء الثاني من مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي
    La Conférence des Nations Unies pour la négociation d'un accord destiné à succéder à l'Accord international de 1994 sur les bois tropicaux, UN إن مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994،
    La Conférence des Nations Unies pour la négociation d'un accord destiné à succéder à l'Accord international de 1994 sur les bois tropicaux (troisième partie), UN إن مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994، الجزء الثالث،
    La Conférence des Nations Unies pour la négociation d'un accord destiné à succéder à l'Accord international de 1994 sur les bois tropicaux (quatrième partie), UN إن مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994، الجزء الرابع،
    Conférence des Nations Unies pour la négociation d'un accord destiné à succéder à l'Accord UN مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق
    1. Affirme son désir de négocier un accord destiné à succéder à l'Accord international de 1987 sur le caoutchouc naturel; UN ١- يؤكد رغبته في التفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي لعام ٧٨٩١؛
    Les Etats suivants, qui avaient participé à la Conférence des Nations Unies pour la négociation d'un accord destiné à succéder à l'Accord international de 1983 sur les bois tropicaux, étaient également représentés : Brésil, Fédération de Russie, Inde, Mexique et Zaïre. UN ومثلت كذلك الدول التالية التي حضرت مؤتمر اﻷمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي لﻷخشاب الاستوائية لعام ٣٨٩١: الاتحاد الروسي، البرازيل، زائير، المكسيك، الهند.
    L'orateur a souhaité la bienvenue au Cambodge en tant que nouveau membre de l'Organisation. Il a remercié le Président de la Conférence des Nations Unies pour la négociation d'un accord destiné à succéder à l'Accord international de 1983 sur les bois tropicaux pour le rôle que cette personnalité avait joué pendant la période des négociations. UN ورحب بكمبوديا كعضو جديد في المنظمة، ووجه الشكر لرئيس مؤتمر اﻷمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي لﻷخشاب الاستوائية لعام ٣٨٩١، للدور الذي قام به أثناء فترة المفاوضات.
    ARTICLES D'UN PROJET D'ACCORD destiné à succéder à l'Accord DE 1993 UN مركز مواد مشروع اتفاق يحل محل الاتفاق السـابق،
    7. Élaboration d'un accord destiné à succéder à l'Accord international de 1993 sur le cacao UN 7- إعداد اتفاق يحل محل الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 1993

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus