"destructrices en" - Traduction Français en Arabe

    • المدمرة في
        
    i) Rapports annuels du Secrétaire général sur l'application de la Déclaration sur l'apartheid et ses conséquences destructrices en Afrique australe; UN ' ١ ' تقارير سنوية يقدمها اﻷمين العام عن تنفيذ اﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي؛
    i) Rapports annuels du Secrétaire général sur l'application de la Déclaration sur l'apartheid et ses conséquences destructrices en Afrique australe; UN ' ١ ' تقارير سنوية يقدمها اﻷمين العام عن تنفيذ اﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي؛
    l'apartheid et ses conséquences destructrices en Afrique australe UN العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي
    conséquences destructrices en Afrique australe UN ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي
    L'adoption en 1989 de la Déclaration sur l'apartheid et ses conséquences destructrices en Afrique australe a constitué un tournant. UN لقد كان اعتماد »الاعلان الخاص بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي« عام ١٩٨٩ نقطة تحول.
    Rappelant la Déclaration sur l'apartheid et ses conséquences destructrices en Afrique australe, adoptée par l'Assemblée générale dans sa résolution S-16/1 du 14 décembre 1989, dont il y a lieu d'appliquer pleinement les dispositions, UN وإذ تشير الى اﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي، الذي اعتمدته الجمعية العامة بقرارها دإـ٦١/١ المؤرخ في ٤١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٨٩١، والى ضرورة تنفيذ أحكامه تنفيذا تاما،
    Rappelant également sa résolution S-16/1, en date du 14 décembre 1989, dont l'annexe contient le texte de la Déclaration sur l'apartheid et ses conséquences destructrices en Afrique australe, UN وإذ تشير أيضا الى قرارها دإ ـ ٦١/١ المؤرخ ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١، الذي يتضمن مرفقه اﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي،
    L'adoption par les organismes régionaux de gestion des pêches de l'éventail de mesures solides préconisées au paragraphe 83 devrait permettre de réduire considérablement les activités de pêche destructrices en haute mer. UN وينبغي أن يؤدي اعتماد منظمات إدارة المصائد الإقليمية لصفقة قوية من التدابير المطلوبة في الفقرة 83 إلى تخفيض ملموس في أنشطة الصيد المدمرة في أعالي البحار.
    L'Union européenne est sur le point de répondre à l'appel lancé par l'Assemblée générale l'année dernière en vue de régler la question des pratiques de pêche destructrices en haute mer et dans nos propres zones maritimes. UN ويعكف الاتحاد الأوروبي على تنفيذ ما دعت إليه الجمعية العامة في العام الماضي فيما يتعلق بمعالجة ممارسات صيد الأسماك المدمرة في أعالي البحار وفي مياهنا.
    6.2 Avec l'adoption de la déclaration sur l'apartheid et ses conséquences destructrices en Afrique australe, le 14 décembre 1989, l'Assemblée générale a réaffirmé le rang de haute priorité qu'elle accorde à l'élimination de l'apartheid. UN ٦-٢ وأعادت الجمعية العامة تأكيد ما تمنحه من أولويه عالية للقضاء على الفصل العنصري باعتمادها في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩ الاعلان المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي.
    Rappelant également sa résolution S-16/1, en date du 14 décembre 1989, en annexe à laquelle figure la Déclaration sur l'apartheid et ses conséquences destructrices en Afrique australe, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة د إ - ١٦/١ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، الذي يتضمن مرفقه اﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي،
    Dans ce contexte, l'Assemblée a prié le Secrétaire général d'assurer la coordination des activités des organismes des Nations Unies liées à l'application de la Déclaration sur l'apartheid et ses conséquences destructrices en Afrique australe et de lui faire rapport à ce sujet. UN وفي هذا السياق، طلبت الجمعية أيضا الى اﻷمين العام أن يضمن تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة تنفيذا لﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي وأن يقدم تقريرا عن ذلك.
    Ayant à l'esprit les objectifs de la Déclaration sur l'apartheid et ses conséquences destructrices en Afrique australe1, adoptée par consensus le 14 décembre 1989, UN إذ تضع في اعتبارها أهداف اﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي)١(، المعتمد بتوافق اﻵراء في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩،
    En 1989, à sa seizième session extraordinaire, l'Assemblée générale a adopté à l'unanimité une résolution incluant la Déclaration sur l'apartheid et ses conséquences destructrices en Afrique australe. Il a été convenu de principes directeurs détaillés définissant les paramètres devant servir à la communauté internationale pour oeuvrer au démantèlement du système d'apartheid. UN ففـــي عـــام ١٩٨٩، اعتمــدت الجمعية العامة باﻹجماع، في دورتها الاستثنائية السادسة عشرة، قرارا يتضمن اﻹعلان المتعلق بالفصــل العنصــري ونتائجــه المدمرة في الجنوب الافريقي، وتم الاتفاق على مبــادئ توجيهية مفصلة، تحدد المعالــم التـــي بموجبها يعمل المجتمــع الدولــي علــى تفكيك نظام الفصل العنصري.
    Rappelant également la résolution S-16/1 de l'Assemblée générale du 14 décembre 1989, en annexe à laquelle figure la Déclaration sur l'apartheid et ses conséquences destructrices en Afrique australe, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة د إ - ١٦/١ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، الذي يتضمن مرفقه اﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي،
    Dans la Déclaration des Nations Unies sur l'apartheid et ses conséquences destructrices en Afrique australe, qui a été adoptée par consensus en 1989, la libération des prisonniers politiques a été considérée comme une des mesures indispensables à la création d'un climat propice aux négociations. UN ففي إعلان اﻷمم المتحدة الخاص بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي، والذي اعتمد بتوافق اﻵراء في ١٩٨٩، اعتبر الافراج عن السجناء السياسيين واحدا من التدابير التي لا بد منها لتهيئة مناخ يفضي إلى المفاوضات.
    Notre Organisation a apporté une contribution cruciale à l'élimination pacifique de l'apartheid lorsque l'Assemblée générale, à sa seizième session extraordinaire tenue en décembre 1989, a adopté par consensus la Déclaration sur l'apartheid et ses conséquences destructrices en Afrique australe. UN لقد أسهمت منظمتنا إسهاما حاسما في القضاء سلميا على الفصل العنصري عندما اعتمدت الجمعية العامة بتوافق اﻵراء في دورتها الاستثنائية السادسة عشرة التي انعقدت في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، اﻹعلان المتعلق بالفصـــل العنصـــري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي.
    Rappelant la Déclaration sur l'apartheid et ses conséquences destructrices en Afrique australe, figurant en annexe à sa résolution S-16/1, adoptée par consensus le 14 décembre 1989, UN إذ تشير إلى اﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي، الوارد في مرفق قرارها دإ -١٦ /١ والمعتمد بتوافق اﻵراء في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩،
    Réaffirmant les dispositions de la Déclaration sur l'apartheid et ses conséquences destructrices en Afrique australe, qui figurent en annexe à la résolution S-16/1 du 14 décembre 1989, UN وإذ يؤكد من جديد أحكام اﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة دإ - ١٦/١ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩،
    Rappelant également sa résolution S-16/1 du 14 décembre 1989, en annexe à laquelle figure la Déclaration sur l'apartheid et ses conséquences destructrices en Afrique australe, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة د إ - ١٦/١ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، الذي يتضمن مرفقه اﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus