Une école destinée à remplacer deux écoles louées jugées insatisfaisantes était en construction à la fin de l'exercice biennal. | UN | هناك مدرسة واحدة قيد البناء في نهاية فترة السنتين لتحل محل مدرستين مؤجرتين في حالة غير مرضية. |
Construction et aménagement d'une cantine et de 15 salles de classe dans deux écoles de l'UNRWA (bande de Gaza) | UN | بناء وتأثيث مقصف وما قد يصل إلى خمس عشرة غرفة درس في مدرستين تابعتين للأونروا في قطاع غزة |
Reconstruction de deux écoles dans le camp de Sbeineh (Syrie) | UN | تجديد مدرستين في مخيم سبينا، الجمهورية العربية السورية |
deux écoles ont été fermées tout au long de l'année scolaire par ordre des autorités militaires. | UN | وأغلقت مدرستان طيلة العام بأمر إغلاق عسكري. |
Il existe en outre sur les îles de Mahé et de Praslin deux écoles spéciales accueillant les enfants handicapés. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك مدرستان خاصتان بالأطفال ذوي الإعاقة في جزيرتي ماهي وبراسلين. |
De plus, 1 913 élèves étaient inscrits dans les deux écoles secondaires publiques. | UN | وهناك ٩١٣ ١ تلميذا آخرون مسجلون في المدرستين الثانويتين الحكوميتين. |
Dans la région de Saida, l'Office a loué un nouveau bâtiment scolaire pour remplacer les locaux délabrés qui abritaient deux écoles du primaire supérieur. | UN | واستؤجر مبنى مدرسي جديد في منطقة صيدا بدل مبنى متصدع كان يستوعب مدرستين إعداديتين. |
Dans la région de Saida, l'Office a loué un nouveau bâtiment scolaire pour remplacer les locaux délabrés qui abritaient deux écoles du primaire supérieur. | UN | واستؤجر مبنى مدرسي جديد في منطقة صيدا بدل مبنى متصدع كان يستوعب مدرستين إعداديتين. |
Trois adolescents auraient été blessés après avoir lancé des pierres sur des soldats qui étaient venus fermer deux écoles de la ville de Gaza. | UN | وأفيد أن ثلاثة شبان قد أصيبوا بجراح بعد إلقائهم حجارة على جنود كانوا قد حضروا ﻹغلاق مدرستين في مدينة غزة. |
La République de Cuba a accueilli deux écoles namibiennes qui recevaient les jeunes ayant survécu au massacre de Cassinga, en Angola. | UN | واستضافت جمهورية كوبا مدرستين ناميبيتين أقام بهما الشباب الذين نجوا من مذبحة كاسينغا في أنغولا. |
:: Construction de latrines dans deux écoles publiques à Owerri, État d'Imo (Nigéria). | UN | :: مشاريع لإقامة مراحيض مجتمعية في مدرستين عامتين في بلدة أويري بولاية إيمو في نيجيريا. |
Revêtement d'une route d'accès au centre de services d'Al-Said, qui dessert notamment deux écoles et une mosquée. | UN | تعبيد طريق مؤدية إلى مركز الخدمات في قرية السيد، وتصل إلى مدرستين ومسجد في جملة مرافق أخرى؛ |
Revêtement d'une route d'accès au centre de services de Moleda et aux deux écoles de cette localité. | UN | تم تعبيد طريق تؤدي إلى مركز الخدمات التابع لقرية مولدا وإلى مدرستين في هذه البلدة. |
deux écoles et un jardin d'enfants situés dans les zones de tir font actuellement l'objet d'ordres de démolition. | UN | وثمة حاليا أوامر هدم تستهدف مدرستين وروضة أطفال تقع في مناطق معرّضة لإطلاق نار. |
Ce projet est actuellement exécuté dans deux écoles de la région de Mitrovica. | UN | وهذا المشروع جارٍ حاليا في مدرستين في منطقة ميتروفيتشا. |
:: Construction ou rénovation d'écoles : deux écoles ont été rénovées en Afghanistan et un établissement d'enseignement secondaire a été construit en Iraq. | UN | :: بناء مدارس أو تجديدها: جُددت مدرستان في أفغانستان، وبُنيت مدرسة ثانوية واحدة في العراق؛ |
Il existe deux écoles privées pour les premières années de l'enseignement primaire, de même qu'un certain nombre d'autres établissements privés pour tous les âges. | UN | وهناك مدرستان خاصتان للتعليم الابتدائي في المراحل الأولى، وعدد من المدارس الخاصة الأخرى لجميع الأعمار. |
Par ailleurs, deux écoles primaires ont été bombardées dans la province de Bubanza. | UN | وقصفت أيضاً مدرستان ابتدائيتان في مقاطعة بوبانزا. |
Les soldats israéliens ont fait des descentes dans les maisons et se sont emparés de plusieurs bâtiments, dont deux écoles. | UN | فقد أغار الجنود الإسرائيليون على البيوت وسيطروا على عدة مبان، من بينها مدرستان. |
Il y a à Malte deux écoles commerciales et un institut technique qui fournissent une formation en agriculture et en horticulture commerciale. | UN | في مالطة مدرستان للتعليم التجاري ومعهد للتعليم التقني يقدم تدريبا في فلاحة البساتين الزراعية والتجارية. |
Elle a eu l'occasion de s'entretenir avec les administrateurs des deux écoles pour les aider à recueillir des fonds qui leur permettront d'agrandir leur collection de livres. | UN | وقد أتيح للمنظمة أن تلتقي بمديري المدرستين والعمل معهما من أجل جمع الأموال للنهوض بمجموعات الكتب في المكتبتين. |
Cent trentesix maisons et deux écoles ont été détruites à Taibe. | UN | وقد تم تدمير 136 منزلاً ومدرستين في الطيبة. |
Le projet s'étend à huit écoles élémentaires et deux écoles secondaires, et s'adresse à 2 306 élèves. | UN | وكان من بينها ثماني مدارس ابتدائية ومدرستان ثانويتان، وبلغ عدد الطلاب 306 2. |
Le tableau d'effectifs comporte des postes de conseillers principaux pour les programmes de formation de la police qui prévoient l'ouverture de deux écoles de police, le rétablissement du système judiciaire et la remise en état des prisons du pays, ainsi que des postes de personnel d'appui. | UN | وقد أدرج في الملاك الوظفي موظفون استشاريون أقدمون إلى جانب بعض موظفي الدعم من أجل برامج تدريب الشرطة التي ستشمل افتتاح كليتين للشرطة وإحياء النظام القضائي والسجون في البلد. |
Mais l'État ne peut plus subventionner deux écoles. | Open Subtitles | إنها لم تعد تستطيع تحمل أكاديميتين للشرطة |
Je suis contente qu'on ne sortait pas ensemble quand tu as été viré de ces deux écoles pour possession et trafique de drogue : | Open Subtitles | أنا سعيدةٌ فحسب لأننا لم نكن نتواعد عندما تم طردك من ذينك المدرستان بسبب حوزتك على مخدرات وتجارة الرقيق. |
Le 25 décembre, il a été signalé un incident au cours duquel des forces de sécurité israéliennes ont tiré des roquettes qui ont endommagé deux écoles. | UN | وأُبلغ عن حادث واحد في 25 كانون الأول/ديسمبر عندما أطلقت قوات الأمن الإسرائيلية صواريخ ألحقت أضرارا بمدرستين. |
Il existe également deux écoles privées d'enseignement commercial. | UN | وتوجد أيضا كليتان تجاريتان خاصتان. |