C'était pour le power trio que j'avais essayé de monter en primaire, mais il me manquait deux amis. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أقوم بها بالمدرسة الإبتدائيّة لكن كان ينقصني صديقان ما هو ؟ |
deux amis inquiets pour le futur de l'autre ? | Open Subtitles | صديقان كانا قلِقين بشأن مستقبل كلاً منهما؟ |
Ouais. deux amis qui sortent ensemble, qui dorment ensemble. | Open Subtitles | أجل، صديقان يتسكعان مع بعضهما، كلٌ يقضي الليلة عند الآخر |
Je suis très heureux de voir ici deux amis dans les Coprésidents de ce processus. | UN | ويسرني جدا أن أرى صديقين يقتسمان رئاسة هذه العملية. |
Si on la chance de se trouver un ou deux amis dans ce monde, on a gagné le gros lot. | Open Subtitles | ولو حالفك الحظ كثيراً لكي تجد صديق أو صديقين في هذا العالم أو أخ إذا قد أكتفيت |
Par exemple, au cours de la première procédure d'asile, le premier requérant a affirmé qu'il avait fondé, avec deux amis, un groupe de soutien aux familles de prisonniers politiques, et que ce groupe agissait de manière autonome et n'avait pas de nom. | UN | فقد أكد صاحب الشكوى في إجراءات اللجوء الأولى، على سبيل المثال، أنه أنشأ مع اثنين من الأصدقاء مجموعة لتقديم الدعم لأسر السجناء السياسيين؛ وأن المجموعة كانت تتصرف من تلقاء نفسها ولم يكن لها اسم. |
Nous espérons que nos deux amis, les États-Unis et Cuba, pourront régler leurs différends de façon pacifique. | UN | ونأمل أن يحل البلدان الصديقان لنا، الولايات المتحدة وكوبا، خلافاتهما بطريقة سلمية. |
deux amis qui parcourent le ciel dans un panier en osier, avec un homme chelou qui tient un plateau de fromage ? | Open Subtitles | صديقان يبحران في السماء بسلة إلياف نسيجية مع رجل غريب يحمل صحن جبن ؟ |
C'est un ancien rituel où deux amis mélangent leur sang, créant ainsi un lien plus fort que l'amitié. | Open Subtitles | انها طقوس قديمة عندما يقوم صديقان بمزج دمائهم ويعتبر ميثاق وهو اعمق من الصداقة |
Quand la même fille plaît à deux amis, l'un d'eux doit s'écarter. | Open Subtitles | عندما يحب صديقان المرأة نفسها فيجب أن يتنحى أحدهما جانباً |
Vous aviez deux amis très proches, deux mâles. | Open Subtitles | كان لديك صديقان مقربان نشأوا معك كلاهما اولاد |
Et la définition littérale... c'est deux amis... qui tiennent énormément l'un à l'autre... qui s'envoient au septième ciel... et qui veulent juste passer un peu plus de temps ensemble. | Open Subtitles | التعريف التقني هو صديقان يهتمان كثيرا ببعضهم البعض يمارسان الحب |
On est juste deux amis qui partagent un appartement. | Open Subtitles | نحن فقط صديقان سيعيشان مع بعضهم الاخر 2400: 15: 59,458 |
Bien entendu, deux amis n'ont pas le droit d'exprimer leur amour fraternel mutuel ! | Open Subtitles | ماذا صديقين مثلا لا يستطيعوا التعبير عن حبهم الاخوى لبعضهم |
Je veux que tu pense à des idées heureuses, plaisantes pendant que j'essaie de retirer deux amis malavisés de la maison des pauvres. | Open Subtitles | أريدك أن تفكر بأفكار سعيدة وممتعة بينما أحاول أن أخرج صديقين تائهين من منزل الفقر |
Tu sais, il y a quelques recherches qui indiquent que partager des ragots sur une tierce personne peut etre un excellent moyen de rapprocher deux amis. | Open Subtitles | أتعلمين، هناك بحث يشير إلى أن مشاركة المواقف السلبية من طرف ثالث يمكن أن يكون طاقة قوية لتوطيد علاقة صديقين. |
Quelle est la probabilité que deux amis rentrant de voyage aient deux maladies étranges et indépendantes ? | Open Subtitles | ما احتمالات إصابة صديقين عائدين من خارج البلاد بأمراض غامضة لكن غير مرتبطة؟ |
Par exemple, au cours de la première procédure d'asile, le premier requérant a affirmé qu'il avait fondé, avec deux amis, un groupe de soutien aux familles de prisonniers politiques, et que ce groupe agissait de manière autonome et n'avait pas de nom. | UN | فقد أكد صاحب الشكوى في إجراءات اللجوء الأولى، على سبيل المثال، أنه أنشأ مع اثنين من الأصدقاء مجموعة لتقديم الدعم لأسر السجناء السياسيين؛ وأن المجموعة كانت تتصرف من تلقاء نفسها ولم يكن لها اسم. |
M. Delson, je me considère chanceux que vous faisiez le voyage avec vos deux amis. | Open Subtitles | الىن سيد "ديلسون" أعتبر نفسي محظوظاً أنت اخترت أن تحصل على توصيلة مع اثنين من الأصدقاء |
Les deux amis qui l'accompagnaient auraient tenté de fuir, mais l'un d'entre eux, Pa Lian, aurait été arrêté. | UN | وحاول الصديقان اللذان كانا يرافقانه الفرار غير أن أحدهما وهو با ليان، احتجز. |
Tes deux amis vont rester en vie tant que je reste patient. | Open Subtitles | صديقاك الداعران سيعيشان طالما لم ينفذ صبري قبلها |
Au moment où les deux amis sortaient de la camionnette pour enlever les résidus de hachisch qui étaient par terre, ils ont entendu des coups de feu sans savoir d'où ils provenaient. | UN | والسيد ر.، يتعاطون الحشيش في شاحنة السيد سيلال، تَرَجَّل صديقاه من الشاحنة لتنظيف أرضيتها من مخلفات الحشيش، ثم سُمع إطلاق عيارات نارية مجهولة المصدر. |
Il a répété qu’immédiatement après l’arrestation de ses deux amis, il s’était caché jusqu’à ce que sa famille puisse organiser sa fuite de la Turquie. | UN | وأكد مجددا أنه لجأ إلى الاختباء بعد القبض على صديقيه مباشرة حتى تتمكن أسرته من الترتيب لرحيله عن تركيا. |