| Deux dans cette pièce, une dans la chambre et dans la cuisine. | Open Subtitles | اثنان في هذه الغرفة، واحدة في غرف النوم، وواحدة في المطبخ |
| L'Iraq n'a reconnu en avoir fabriqué que quatre, dont deux étaient stockées dans l'abri et Deux dans l'entrepôt. | UN | وقال العراق إنه لم يجر تصنيع إلا أربع حاويات فقط، وضعت اثنتان منها في المستودع الحصين واثنتان في المخزن. |
| Il y en a Deux dans chaque pots. L'un représente Adam, et l'autre me représente moi. | Open Subtitles | إنها استحسانات الحفلة توجد اثنتان في كل برطمان |
| Sept d'entre elles ont atterri sur le territoire israélien et Deux dans la ville de Sderot. | UN | وسقطت سبعة صواريخ في الأراضي الإسرائيلية واثنان في مدينة سديروت. |
| Deux dans des cercueils, deux sous les faux planchers, et les trois autres déguisés en porteurs. | Open Subtitles | إثنان في النعش، إثنان تحت الأرضية الوهمية و الثلاثة الآخرون سيتنكرون كحاملي النعش |
| Alors je lui ai souri avant de lui en coller Deux dans la poitrine. | Open Subtitles | لذا ابتسمت له مباشرة قبل وضع رصاصتين في صدره |
| Quatre, cabine principale. Deux dans le galley. | Open Subtitles | اربعة في الكابينة الرئيسية اثنان في المطبخ |
| Deux dans la Plymouth, au moins trois à l'intérieur, et vous voyez le chien? | Open Subtitles | لديها اثنان في خارج بليموث وعلى الأقل ثلاثة في الداخل وذلك الرجل صاحب الكلب؟ |
| Plus de Deux dans une chambre, tu vois le résultat. | Open Subtitles | هذا ما يحصل إذا تواجد أكثر من اثنان في رأس غرفة النوم |
| En l’espèce, il y a eu trois interventions dans un sens et Deux dans l’autre. | UN | وفي الحالة الراهنة كانت هناك ثلاث تدخلات في اتجاه واثنتان في الاتجاه اﻵخر. |
| Elles étaient auparavant au nombre de quatre dans le sud du pays, de Deux dans l'est et d'un dans le centre. | UN | وفي السابق، كانت هناك أربع مستعمرات للنساء في جنوب كازاخستان، واثنتان في شرق كازاخستان، وواحدة في الوسط. |
| Deux dans votre attaché-case, Deux dans votre sac à main et un gros stock dans votre table de nuit. | Open Subtitles | اثنتان في حقيبتك, واثنتان في حقيبة يدك وعلبة كامله في مكتبك. |
| Deux dans le New Yorker et une dans ce drôle de petit magazine. | Open Subtitles | اثنتان في مجلة نيويورك و واحدة في تلك المجلة المضحكه قليلاً |
| Un mort, Deux dans des conditions critiques, et elles ont kidnappé le quatrième. | Open Subtitles | مات أحدهم واثنان في حالة حرجة اوختطفن الرابع. |
| 343. Le 29 juillet 1994, quatre habitations ont été démolies dans la région de Djénine, deux au village de Ramallah et Deux dans la ville de Kabatiya. | UN | ٣٤٣ - وفي ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، هدمت أربعة منازل في منطقة جنين، واثنان في رام الله واثنان آخران في قباطيا. |
| Deux dans le périmètre. À la nuit, ils pourraient relever la garde, surtout s'ils pensent qu'on pourrait se retourner. | Open Subtitles | . إثنان في المحيط في الليل ، ربما تستحق الرهان |
| Quand il sera à bord, - vous lui en collez Deux dans la nuque. | Open Subtitles | عندما يصعد على القارب تضع رصاصتين في مؤخرة رأسة |
| Antonio Cervino, il en a pris Deux dans la tête. | Open Subtitles | انطونيو كيرفينو , لقذ اخذ رصاصتان في الرأس |
| Un dans le mille... et Deux dans le premier cercle... pour le numéro cinq. | Open Subtitles | إصابة في منتصف الهدف واثنتين في أول خانة للرامي رقم خمسة |
| Quand il n'y avait juste que nous Deux dans cette maison. | Open Subtitles | عندما نكون فقط نحن الإثنين في هذا المنزل |
| Actuellement, la situation est la suivante : il y en a un dans l'État de Bahia, Deux dans celui de Paraiba et un dans ceux de Ceara, d'Amapa, de Tocantins et de Minas Gerais. | UN | أما الآن فتعمل مكاتب محامي المساعدة القضائية في الولايات التالية: مكتب في ولاية باهيا، ومكتبان في ولاية بارايبا، ومكتب في ولاية سييرا، ومكتب في ولاية أمابا، ومكتب في ولاية توكانتينـز، ومكتب في ولاية ميناس غيرايس. |
| Un coup dans le sternum, Deux dans le cartilage costal. | Open Subtitles | الطعنة الأولى في عظم الصدر و الثانية في غضاريف الأضلاع |
| Alors, vous deux, dans le bateau. | Open Subtitles | صحيح ، أنتما الإثنان في القارب الآن |
| La Mission a effectué trois visites sur le terrain: Deux dans la bande de Gaza (du 30 mai au 6 juin et du 25 juin au 1er juillet 2009) et une à Amman les 2 et 3 juillet 2009. | UN | وقامت البعثة بثلاث زيارات ميدانية: اثنتان منها إلى قطاع غزة في الفترة ما بين 30 أيار/مايو و 6 حزيران/يونيه، والفترة ما بين 25 حزيران/ يونيه و1 تموز/يوليه 2009؛ وزيارة واحدة إلى عمان في 2 و3 تموز/يوليه 2009. |
| En avril 1996, un comité national au sein duquel les foyers de jeunes et les centres du programme féminin étaient représentés, a décidé de mettre en oeuvre un projet pilote destiné à créer 10 clubs d'enfants, dont Deux dans les centres de Jenin et d'Am'ari. | UN | وفي الشهر نفسه، قررت لجنة وطنية، ضمت ممثلين عن مراكز أنشطة الشباب ومراكز برامج المرأة، تنفيذ مشروع ريادي بإقامة ١٠ أندية لﻷطفال، اثنان منها في مركزي جنين واﻷمعري. |