Ce département, qui compte deux fonctionnaires de la catégorie des administrateurs, joue un rôle important dans les relations extérieures de la Cour. | UN | 61 - تؤدي هذه الإدارة التي تتكون من موظفين اثنين من الفئة الفنية دورا هاما في العلاقات الخارجية للمحكمة. |
Ce service, qui compte deux fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et trois agents des services généraux, a la charge des questions financières. | UN | 85 - تتكون هذه الشعبة من موظفين اثنين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة وهي مسؤولة عن الشؤون المالية. |
Ce département, qui compte deux fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et un agent des services généraux, joue un rôle important dans les relations extérieures de la Cour. | UN | 65 - تؤدي هذه الإدارة، التي تتكون من موظفين اثنين من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة، دورا هاما في العلاقات الخارجية للمحكمة. |
Ce service, qui compte deux fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et deux agents des services généraux, a la charge des questions financières ainsi que de diverses tâches en matière d'administration du personnel. | UN | 62 - هذه الشعبة التي تتشكل من موظفين اثنين من الفئة الفنية وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة مسؤولة عن الشؤون المالية وتضطلع بمختلف المهام المتصلة بإدارة شؤون الموظفين. |
28.17 Les effectifs du Bureau du Coordonnateur des mesures de sécurité comprennent deux fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur (1 D-1 et 1 P-3) et deux agents des services généraux dont les postes sont, à la suite d'une décision du Comité administratif de coordination, financés au titre d'arrangements interorganisations. | UN | ٨٢-٧١ ويتكون ملاك مكتــب منســق أمــن اﻷمــم المتحدة من موظفَين اثنين من الفئة الفنية وما فوقها )موظف برتبة مد - ١ وموظف برتبة ف - ٣( وموظفَين اثنين من فئة الخدمات العامة، تمول تكاليفهم، على أساس مشترك بين الوكالات، وفقا لقرار للجنة التنسيق اﻹدارية. |
Ce service, qui compte deux fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et trois agents des services généraux, a pour tâche principale d'acquérir, conserver et classer les ouvrages les plus importants sur les questions de droit international, ainsi que tous périodiques et autres documents pertinents. | UN | 87 - تتمثل المهمة الرئيسية لهذه الشعبة، المكونة من موظفين اثنين من الفئة الفنية وثلاثة من فئة الخدمات العامة، في اقتناء وحفظ وتصنيف الأعمال الرائدة في مجال القانون الدولي، فضلا عن المنشورات الدورية وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة. |
30.16 Les effectifs du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité comprennent deux fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur (1 D-1 et 1 P-3) et deux agents des services généraux dont les postes sont, à la suite d'une décision du Comité administratif de coordination, financés au titre d'arrangements interorganisations. | UN | ٠٣-٦١ ويتألف مكتب منسق اﻷمم المتحدة اﻷمني من موظفين اثنين من الفئة الفنية )واحد برتبة مد - ١ وواحد برتبة ف - ٣( وموظفين من فئة الخدمات العامة تمول وظيفتاهما، بناء على مقرر من لجنة التنسيق اﻹدارية، بالاشتراك بين الوكالات. |
30.16 Les effectifs du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité comprennent deux fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur (1 D-1 et 1 P-3) et deux agents des services généraux dont les postes sont, à la suite d'une décision du Comité administratif de coordination, financés au titre d'arrangements interorganisations. | UN | ٣٠-١٦ ويتألف مكتب منسق اﻷمم المتحدة اﻷمني من موظفين اثنين من الفئة الفنية )واحد برتبة مد - ١ وواحد برتبة ف - ٣( وموظفين من فئة الخدمات العامة تمول وظيفتاهما، بناء على مقرر من لجنة التنسيق اﻹدارية، بالاشتراك بين الوكالات. |
Ce département, qui compte deux fonctionnaires de la catégorie des administrateurs (dont un poste partagé par deux fonctionnaires travaillant chacun à mitemps) et un agent des services généraux, joue un rôle important dans les relations extérieures de la Cour. | UN | 75 - تؤدي هذه الإدارة، التي تتكون من موظفين اثنين من الفئة الفنية (يتقاسم موظفان منصبا من هذين المنصبين حيث يعمل كل واحد منهما نصف الوقت) وموظف من فئة الخدمات العامة، دورا هاما في العلاقات الخارجية للمحكمة. |
Ce département, qui compte deux fonctionnaires de la catégorie des administrateurs (dont un poste partagé par deux fonctionnaires travaillant chacun à mi-temps) et un agent des services généraux, joue un rôle important dans les relations extérieures de la Cour. | UN | 83 - هذه الإدارة، التي تتكون من موظفين اثنين من الفئة الفنية (يتقاسم موظفان واحدة من هاتين الوظيفتين حيث يعمل كل واحد منهما نصف الوقت) وموظف من فئة الخدمات العامة، تؤدي دورا هاما في العلاقات الخارجية للمحكمة. |
Ce service, qui compte deux fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et trois agents des services généraux, a pour tâche principale d'acquérir, conserver et classer les ouvrages les plus importants sur les questions de droit international, ainsi que tous périodiques et autres documents pertinents. Le service travaille en étroite collaboration avec la bibliothèque de la Fondation Carnegie du Palais de la Paix. | UN | 79 - تتمثل المهمة الرئيسية لهذه الشعبة، المكونة من موظفين اثنين من الفئة الفنية وثلاثة من فئة الخدمات العامة، في اقتناء وحفظ وتصنيف الأعمال الرائدة في مجال القانون الدولي، فضلا عن المنشورات الدورية وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة وتعمل بتعاون وثيق مع مكتبة قصر السلام التابعة لمؤسسة كارنيجي؛ كما تتولى اقتناء المواد غير المدرجة في فهرس مكتبة كارنيجي، بناء على طلب. |
28.17 Les effectifs du Bureau du Coordonnateur des mesures de sécurité comprennent deux fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur (1 D-1 et 1 P-3) et deux agents des services généraux dont les postes sont, à la suite d'une décision du Comité administratif de coordination, financés au titre d'arrangements interorganisations. | UN | ٨٢-٧١ ويتكون ملاك مكتــب منســق أمــن اﻷمــم المتحدة من موظفَين اثنين من الفئة الفنية وما فوقها )موظف برتبة مد - ١ وموظف برتبة ف - ٣( وموظفَين اثنين من فئة الخدمات العامة، تمول تكاليفهم، على أساس مشترك بين الوكالات، وفقا لقرار للجنة التنسيق اﻹدارية. |