Puis, tu reviens Deux heures après pour une demande urgente ? | Open Subtitles | ثم ستعود بعد ساعتين فقط مع طلب زواج فجائي |
Elle serait morte Deux heures après son arrivée à l'hôpital. | UN | ويدعى أنها توفيت بعد ساعتين من وصولها إلى المستشفى. |
La MINUGUA est arrivée à Xamán Deux heures après les événements et, en collaboration avec le HCR, a évacué les civils blessés. | UN | ووصلت البعثة إلى شامان بعد ساعتين من الحادثة، حيث قامت، بالتعاون مع المفوضية، بإجلاء المدنيين الجرحى. |
ça veut dire qu'il est mort moins de Deux heures après avoir mangé ? | Open Subtitles | يعني أنه مات بعد أقل من ساعتين بعد تناول الطعام ؟ |
Les horaires sont une heure avant l'ouverture et Deux heures après la fermeture, qui a lieu à minuit les weekends. | Open Subtitles | العمل يبدأ ساعة قبل الإفتتاح حتى ساعتان بعد أن نُغلق هما منتصف ليل عطلة نهاية الأسبوع |
Deux heures après avoir prêté serment, sans cérémonies, et être devenu notre Président. | Open Subtitles | جاء بعد ساعتين فقط من تأدية يمين الرئاسة بشكل مفاجئ ،لسوء الحظ ، خطاب ليلة الأمس |
Deux heures après, il faisait un infarctus du myocarde massif. | Open Subtitles | بعد ساعتين جاء مع موت لجزء كبير من عضلة القلب |
Il était programmé pour transmettre Deux heures après son départ. | Open Subtitles | إنه مبرمج للبدأ في العمل بعد ساعتين منذ مغادرتها |
Ce n'est pas non plus un syptôme du à la consommation de drogue. Pas Deux heures après son admission. | Open Subtitles | و أيضاً ليس من أعراض تعاطي المخدرات ليس بعد ساعتين من دخوله المستشفى |
Deux heures après, le second est tombé là. | Open Subtitles | . بعد ساعتين ، الأنفجار الثاني سيصيب اليابسة |
Deux heures après le nettoyage de la scène de crime, un voisin appelle et dit y avoir entendu beaucoup de bruit. | Open Subtitles | بعد ساعتين من نهاية فحص مسرح الجريمة تلقّينا إتّصالاً من أحد الجيران تقول أنّها سمعت صوت شيء يتحطّم داخل الشقة |
Deux heures après notre retour, tu allais bien et passais à autre chose. | Open Subtitles | حسناً, لانه بعد ساعتين من وصولك للمنزل تكونين بخير والشيئ التالي |
Deux heures après, bam-- elle disparaît. | Open Subtitles | بعد ساعتين آخرتين كانت مفقودة لمَ هذا مهم؟ |
Car en fait, Monsieur Cromwell... seulement Deux heures après votre arrestation, le Roi y a dépêché son Secrétaire du Trésor, pour y faire prendre vos biens. | Open Subtitles | في الحقيقة يا سيد كرومويل أنه بعد ساعتين فقط من إلقاء القبض عليك قام الملك بإستدعاء أمين خزائنه الى هناك |
Cette interdiction lui a été signifiée Deux heures après avoir été interrogé par la division des infractions graves de la police à Petah Tikva; cette interdiction était liée à l'organisation récente par ce groupe d'un camp paramilitaire. | UN | وسلم إليه اﻷمر بعد ساعتين من الاستجواب بواسطة شعبة الجرائم الخطيرة التابعة لشرطة بيته تكفا، فيما يتعلق بالمعسكر شبه العسكري الذي نظمته المجموعة مؤخرا. |
c) L'Agence France Presse a dit avoir reçu, environ Deux heures après l'événement, un appel téléphonique de l'organisation fondamentaliste Jihad islamique, qui a revendiqué l'attentat. | UN | وذكرت وكالة اﻷنباء الفرنسية أنها تلقت، بعد ساعتين تقريبا من وقوع الهجوم، مكالمة هاتفية من منظمة الجهاد اﻹسلامي اﻷصولية، تعلن فيها مسؤوليتها عن الهجوم. |
Les communiqués de presse relatifs aux séances de la Commission sont généralement disponibles, en anglais et en français, sur le site Web de l'Organisation des Nations Unies chaque jour Deux heures après la fin de la séance. | UN | والبيانات الصحفية بشأن جلسات اللجنة تتوفر عادة باللغتين الإنكليزية والفرنسية على الموقع الشبكي للأمم المتحدة بعد ساعتين من جلسات نفس اليوم. |
Deux heures après l'atterrissage, vous irez en voiture à Dubaï. | Open Subtitles | أنت ستستريح، العجلات إلى دبي ساعتين بعد الهبوط |
Les camions subiraient des contrôles de sécurité de Deux heures après avoir attendu 10 heures au minimum à la frontière. | UN | وأشارت اﻷنباء الى أن الشاحنات تتعرض لعملية تفتيش أمنية تمتد ساعتين بعد الانتظار ١٠ ساعات على اﻷقل على الحدود. |
Avec Andrew, Deux heures après notre rencontre, on était au lit. | Open Subtitles | مع (آندرو), ساعتان بعد لقائي به كنت.. كنت في سريره |