"deux kilomètres" - Traduction Français en Arabe

    • بعد كيلومترين
        
    • مسافة كيلومترين
        
    • بعد ميل
        
    • كيلومتران
        
    • إلى كيلومترين
        
    • بعد كيلو مترين
        
    • حوالي ميل
        
    • بُعد ميل
        
    • من ميل
        
    • كيلومترين اثنين
        
    • كيلومترين تقريبا
        
    De plus, six bombes ont été lâchées à deux kilomètres au nord de Madhol (Bahr alGhazal). UN وألقيت بالإضافة إلى ذلك 6 قنابل على بعد كيلومترين شمال مدهول ببحر الغزال.
    J'ai vu un panneau de station essence, peut-être à deux kilomètres. Open Subtitles , لقد رأيت محطة وقود . على بعد كيلومترين
    L'hélicoptère n'a pas prêté attention aux nombreux avertissements qui lui ont été adressés et s'est posé à deux kilomètres au nord de Zenica. UN وتجاهلت الهليكوبتر التحذيرات العديدة وهبطت على مسافة كيلومترين شمال زينيتسا.
    Des AWACS ont établi un contact radar avec un hélicoptère inconnu en vol à partir d'un point situé à 12 kilomètres au sud-est de Zenica jusqu'à un point situé à deux kilomètres au sud du même lieu. UN رصدت طائرات الايواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تطير من نقطة تقع على مسافة ١٢ كيلومترا جنوب شرقي زينيكا إلى نقطة تقع على مسافة كيلومترين إلى الجنوب.
    Non, non, tu ressembles à un mec qui peut repérer une pute à deux kilomètres. Open Subtitles لا, انت تبدو كرجل يعرف العاهرة المتحولة جنسياً من على بعد ميل
    Avec un financement du Fonds canadien, un aqueduc de deux kilomètres et demi, qui alimente en eau potable 18 000 personnes vivant dans les faubourgs de la capitale, a été construit. UN وبمساعدة من الصندوق الكندي أقيم أنبوب للمياه طوله كيلومتران ونصف لتزويد ١٨ ٠٠٠ شخص في ضواحي العاصمة بمياه الشرب المأمونة.
    Dans un autre village situé à deux kilomètres environ, 80 % des quelque 25 maisons avaient été reconstruites. UN وفي قرية أخرى على بعد كيلومترين إضافيين، أُعيد بناء 80 في المائة من المنازل التي يبلغ عددها 25 منزلاً تقريباً.
    Dans un autre village situé à deux kilomètres environ, 80 % des quelque 25 maisons avaient été reconstruites. UN وفي قرية أخرى على بعد كيلومترين إضافيين، أُعيد بناء 80 في المائة من المنازل التي يبلغ عددها 25 منزلاً تقريباً.
    Environ 20 % des enfants n'ont pas d'école primaire dans un rayon de deux kilomètres de leur maison. UN وليس لدى نحو ٠٢ في المائة من اﻷطفال وسيلة للوصول إلى المدارس الابتدائية التي تقع على بعد كيلومترين من منازلهم.
    Du côté libanais, le pont situé à deux kilomètres au nord de Ghajar a été détruit par une frappe aérienne israélienne. UN وعلى الجانب اللبناني، أدى الهجوم الجوي الإسرائيلي إلى تدمير الجسر الذي يقع على بعد كيلومترين شمال قرية الغجر.
    L'attaque a été perpétrée à seulement deux kilomètres de l'endroit où, au mois de juin, une attaque semblable avait entraîné la mort de deux Israéliens. UN ونفذ هذا الهجوم على مسافة كيلومترين فقط من المكان الذي وقع فيه هجوم مماثل في حزيران/يونيه وقتل فيه اسرائيليان.
    Ayant quitté la ville de Umm Barro après l'escale qu'il y avait effectuée pour la nuit, le convoi a été attaqué par des éléments des Forces armées soudanaises à seulement deux kilomètres de sa destination finale. UN وعقب مغادرة مدينة أم برو، بعد التوقف ليلا للمبيت، تعرضت القافلة لهجوم من قبل قوات تابعة للقوات المسلحة السودانية ولم تكن تفصلها عن وجهتها النهائية سوى مسافة كيلومترين اثنين.
    Poursuivant sa route en direction du sud, il a décrit deux cercles au-dessus de Tejalei avant de repartir vers le nord et de larguer quatre bombes à environ un à deux kilomètres au sud de la base opérationnelle de compagnie de la FISNUA, à Um Khariet. UN وتوجهت الطائرة بعد ذلك جنوبا وحلقت مرتين فوق منطقة تاج اللي، قبل العودة باتجاه الشمال وألقت أربع قنابل على مسافة كيلومترين تقريبا جنوب قاعدة عمليات سرية القوة الواقعة في أم خريت.
    Un gars m'a parlé d'un restau à moins de deux kilomètres d'ici. Open Subtitles أوتعلمين؟ أخبرني أحدهم عن مطعم يقدم العشاء على بعد ميل من هنا
    Je l'ai trouvée devant un magasin à deux kilomètres de chez lui. Open Subtitles وجدناها في كراج لتصليح هيكل السيارات على بعد ميل من منزله
    Avec l’aide du Fonds canadien, un aqueduc de deux kilomètres et demi a été construit, grâce auquel 18 000 personnes d’une zone suburbaine de la capitale ont maintenant accès à l’eau potable. UN وتم بمساعدة من الصندوق الكندي تشييد خط أنابيب لتوصيل المياه طوله كيلومتران ونصف أدى إلى تزويد ٠٠٠ ١٨ شخص من القاطنين في إحدى ضواحي العاصمة بالمياه الصالحة للشرب.
    Il y a parfois jusqu'à deux kilomètres entre les postes frontière. UN وتفصل بين المراكز الحدودية مسافات قد تصل إلى كيلومترين في بعض الأحيان.
    Dans sa réponse, le secrétariat de la CESAP a également fait observer que récemment, le Ministère des affaires étrangères thaïlandais avait ouvert un nouveau centre, qui avait coûté plusieurs millions de dollars, situé à environ deux kilomètres des locaux de la CESAP et doté de salles de conférences et d’installations connexes. UN وقد أشارت أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في ردها إلى أن وزارة الخارجية لتايلند افتتحت مؤخرا مقرا جديدا بلغت تكلفته عدة ملايين من الدولارات، ويقع على بعد كيلو مترين تقريبا من أمكنة عمل اللجنة، وهو يضم غرفا للاجتماعات والمرافق ذات الصلة.
    On a trouvé son corps à deux kilomètres. Open Subtitles أجل ، فقد وجدنا جثته قبل حوالي ميل من هنا
    Un tireur d'élite l'a eu à deux kilomètres. Open Subtitles أحد القناصين تمكن من إطلاق النار عليه من بُعد ميل
    Cette zone est connue pour ses dépôts d'argile rouge. C'est à moins de deux kilomètres de la scène de crime. Open Subtitles هذه المنطقة هُنا معروف عنها رواسب الطين الأحمر، ويبعد أقل من ميل من مسرح الجريمة.
    Le projet a été mené à bonne fin en 2001 et les communautés disposent désormais d'eau potable dans un rayon de deux kilomètres. UN واستكمل تنفيذ المشروع عام 2001، بحيث باتت المجتمعات المحلية تحصل على المياه الصالحة للشرب في حدود كيلومترين اثنين.
    13. Le village d'Ahmici se trouve à deux kilomètres environ à l'est de Vitez, au centre de la Bosnie-Herzégovine. UN ٣١ ـ تقع قرية أحميشي على مبعدة كيلومترين تقريبا شرق مدينة فيتيز في أواسط البوسنة والهرسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus