À cette occasion, les policiers ont saisi deux ordinateurs, une imprimante, trois téléphones portables et tous les livres, brochures et documents du Falun Gong qui s'y trouvaient. | UN | وحجَز هؤلاء الأفراد وقتها حاسوبين وطابعة وثلاثة هواتف نقالة وجميع الكتب والمطويات والمواد المتعلقة بعقيدة فالون غونغ. |
Ils ont une salle informatique avec deux ordinateurs. | Open Subtitles | في الواقع, لديهم مركز أعمال وفيها حاسوبين. |
deux ordinateurs portables et deux personnalités incompatibles. | Open Subtitles | لا شيء سِوى حاسوبين محمولين وشخصيّتين لا تتناسب مع بعضهما البعض. |
iv) deux ordinateurs portables, IBM ThinkPad 365XD, ou modèle analogue; | UN | ' ٤ ' حاسوبان حجريان، IBM ThinkPad 365XD؛ أو جهاز مماثل؛ |
deux ordinateurs portables et un ordinateur de bureau ont été utilisés comme matériel et il est arrivé que l'on fasse appel aux services d'une unité de télémédecine pouvant être rapidement déployée. | UN | واستخدم حاسوبان محمولان وحاسوب مكتبي للاحتياجات من أجهزة الحاسوب كما استخدمت أحياناً وحدة تطبيب عن بُعد قابلة للنشر السريع. |
Le Département de la lutte contre le blanchiment de capitaux de la Republika Srpska emploie deux inspecteurs et deux ordinateurs et ne dispose pas d'autre ressource ou d'autre matériel, ce qui en dit long sur ses capacités. | UN | تستخدم إدارة مكافحة غسل الأموال في البوسنة والهرسك مفتشين اثنين وحاسوبين وليس تحت تصرفها أي موارد أو معدات إضافية، وهذا يعطي فكرة واضحة عن إمكاناتها الحقيقية. |
6.52 Un montant de 17 600 dollars est prévu pour couvrir l'achat de matériel de bureautique (11 200 dollars), dont deux ordinateurs individuels, trois imprimantes Laserjet et des logiciels, ainsi que pour remplacer quatre ordinateurs de table et trois imprimantes à jet d'encre (6 400 dollars). | UN | ٦-٥٢ تطلــب احتياجــات من الموارد بمبلغ ٦٠٠ ١٧ دولار لتغطية تكاليف اقتناء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب )٢٠٠ ١١ دولار(، بما في ذلك ثلاثة حواسيب شخصية، وثلاث طابعات ليزر وبرامجيات للحاسوب، بالاضافة الى استبدال أربعة حواسيب منضدية وثلاث طابعات منضدية نفثية )٤٠٠ ٦ دولار(. |
Les États-Unis lui ont donné deux ordinateurs qu’elle met à la disposition d’autres associations de la société civile et qu’elle utilise même pour faire des maquettes de publicité. | UN | وقدمت الولايات المتحدة اﻷمريكية إلى الجمعية حاسوبين وضعتهما الجمعية تحت تصرف جماعات مدنية أخرى وتستعملهما حتى في إنتاج اﻹعلانات. |
L'Administration a fait état de la passation par profits et pertes de deux ordinateurs volés. | UN | أبلغت الإدارة عن شطب حاسوبين مسروقين. |
Avant l’arrivée des rebelles à Misao, les préposés à l’enregistrement des électeurs ont été forcés à fuir, abandonnant au moins deux ordinateurs du dispositif d’enregistrement aux mains de Sheka lui-même. | UN | وقبل وصول متمردي الهوندي إلى ميساو، أُجبر مسؤولون عن عملية تسجيل الناخبين على الفرار، فتخلوا بذلك عن حاسوبين لشيكا نفسه من بين مجموعة أدوات تسجيل الناخبين. |
Ces deux ordinateurs ont besoin de notre attention. | Open Subtitles | هُناك حاسوبين يحتاجين لإنتباهنا. |
Le montant demandé permettra de remplacer le matériel de traitement électronique de l'information actuel, de mettre à niveau le réseau informatique existant, notamment d'actualiser la base de données concernant le Registre et la base de données générales sur les questions de désarmement, et d'acheter deux ordinateurs portatifs et un télécopieur. | UN | وسيغطي هذا الاعتماد تكاليف استبدال معدات تجهيز البيانات الموجودة حاليا، وتحسين مستوى شبكة الحاسوب الموجودة، بما في ذلك قاعدة البيانات المتعلقة بالسجل، وقاعدة بيانات معلومات نزع السلاح العام، وشراء حاسوبين حجرين وجهاز فاكس. |
Le montant demandé permettra de remplacer le matériel de traitement électronique de l'information actuel, de mettre à niveau le réseau informatique existant, notamment d'actualiser la base de données concernant le Registre et la base de données générales sur les questions de désarmement, et d'acheter deux ordinateurs portatifs et un télécopieur. | UN | وسيغطي هذا الاعتماد تكاليف استبدال معدات تجهيز البيانات الموجودة حاليا، وتحسين مستوى شبكة الحاسوب الموجودة، بما في ذلك قاعدة البيانات المتعلقة بالسجل، وقاعدة بيانات معلومات نزع السلاح العام، وشراء حاسوبين حجرين وجهاز فاكس. |
Les dépenses prévues (78 900 dollars) comprennent 16 900 dollars pour l'achat des postes de travail de deux ordinateurs portables et d'imprimantes destinés aux titulaires des six postes dont la création est demandée. | UN | 972 - يشمل المبلغ المطلوب وقدره 900 78 دولار تخصيص 900 16 دولار لوحدات تشغيل تشمل حاسوبين محمولين وطابعات لست وظائف جديدة مقترحة. |
c) La Division des investigations doit remplacer deux ordinateurs de table, avec imprimantes et logiciels (6 000 dollars). | UN | (ج) للاستعاضة في شعبة التحقيقات عن حاسوبين منضديين وطابعات وبرامجيات (000 6 دولار). |
b) 4 800 dollars pour le remplacement de deux ordinateurs à la Division des services de spécialistes; | UN | (ب) 800 4 دولار تحتاجها شعبة الخدمات المتخصصة للاستعاضة عن حاسوبين منضديين؛ |
deux ordinateurs Pentium, imprimante laser | UN | حاسوبان بنتيم ، طابعة ليزر جت |
:: Selon l'inventaire, trois ordinateurs portables ne sont affectés à aucun juge ou fonctionnaire, car ils sont techniquement dépassés, et deux ordinateurs portables ne sont pas utilisés, car ils sont défectueux et doivent être réparés. | UN | :: ومن بين إجمالي الموجودات، هناك ثلاثة حواسيب حجرية ليست مخصصة لأي من القضاة أو الموظفين نظرا لأنها قد أصبحت عتيقة، كما يوجد حاسوبان حجريان آخران لا يجري استخدامهما نظرا لإصابتهما بالخلل، ويتعين إرسالهما للإصلاح. |
Grâce à une contribution en nature d’un gouvernement donateur, la bibliothèque de droit du Tribunal a notamment été dotée, en 1997, de deux ordinateurs, de nouveaux ouvrages totalisant près de 700 titres, de CD-ROM et de nouveaux abonnements à différentes publications juridiques en série. | UN | ٣٧ - كان في جملة ما عززت به المكتبة القانونية للمحكمة، بفضل تبرع عيني قدمته حكومة مانحة في عام ١٩٩٧، حاسوبان وكتب جديدة بلغ مجموعها اﻵن ٧٠٠ كتاب، وأقراص ليزر - CD-ROM، واشتراكات جديدة في دوريات قانونية شتى. |
Au cours de l’arrestation de Sarpee, le Groupe d’intervention d’urgence a récupéré un téléphone satellitaire, une carte SIM libérienne, un appareil photographique numérique, deux ordinateurs blocs-notes et divers documents. | UN | وأثناء اعتقال ساربي، عثرت وحدة التصدي للطوارئ على هاتف ساتلي، وبطاقة ليبرية من بطاقات تحديد هوية المشترك، وآلة تصوير رقمية، وحاسوبين كتيبيين، وأوراق متنوعة. |
IS3.83 Le montant de 74 500 dollars doit permettre d'acheter ou de remplacer du matériel destiné au Centre de conférences de la CESAP, dont des chaises, des écrans d'ordinateur, un projecteur à cristaux liquides, deux ordinateurs bloc-notes, une photocopieuse, des microphones sans fil et deux enregistreurs numériques. | UN | ب إ 3-83 تغطي الاحتياجات البالغة 500 74 دولار في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ شراء و/أو استبدال كراسي لغرف الاجتماع، وشاشات وجهاز عرض بشاشة بلوريه صافية، وحاسوبين دفتريين، وآلة نسخ تصويري، وثمانية ميكروفونات لاسلكية ومسجلتين رقميتين. |
6.52 Un montant de 17 600 dollars est prévu pour couvrir l'achat de matériel de bureautique (11 200 dollars), dont deux ordinateurs individuels, trois imprimantes Laserjet et des logiciels, ainsi que pour remplacer quatre ordinateurs de table et trois imprimantes à jet d'encre (6 400 dollars). | UN | ٦-٥٢ تطلــب احتياجــات من الموارد بمبلغ ٦٠٠ ١٧ دولار لتغطية تكاليف اقتناء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب )٢٠٠ ١١ دولار(، بما في ذلك ثلاثة حواسيب شخصية، وثلاث طابعات ليزر وبرامجيات للحاسوب، بالاضافة الى استبدال أربعة حواسيب منضدية وثلاث طابعات منضدية نفثية )٤٠٠ ٦ دولار(. |