Le Groupe avait tenu deux réunions de groupes d'experts, mais sans en aviser les États Membres. | UN | وقال إنّ ذلك الفريق عقد اجتماعين لفريق من الخبراء لكنّ الدول الأعضاء لم تبلَّغ بهما. |
Un montant de 79 000 dollars est prévu pour la tenue de deux réunions de groupes d'experts chargés d'examiner des questions ayant trait au développement à long terme et à la sécurité sociale. | UN | وتقدر الاحتياجات اللازمة لعقد اجتماعين لفريق الخبراء المعني باستعراض قضايا التنمية الطويلة اﻷجل واﻷمن الاجتماعي بمبلغ ٠٠٠ ٧٩ دولار. |
iii) Réunions de groupes d'experts. deux réunions de groupes d'experts sur les questions et politiques de développement; | UN | ' ٣` اجتماعات أفرقة الخبراء: اجتماعان لفريق الخبراء المعني بالقضايا والسياسات اﻹنمائية؛ |
a) Convocation de deux réunions de groupes d'experts sur l'élaboration et la consolidation d'une stratégie régionale sur la consommation et la production durables avec toutes les parties prenantes; | UN | (أ) عقد اجتماعين لأفرقة خبراء بشأن صياغة وتوحيد استراتيجية إقليمية للاستهلاك والإنتاج المستدامين مع كافة أصحاب المصلحة؛ |
La Division avait organisé deux réunions de groupes d'experts pour préparer le débat et aider la Commission. | UN | وقالت إن شعبة النهوض بالمرأة عقدت اجتماعي فريق خبراء من أجل الإعداد للمناقشات وتقديم المساعدة إلى لجنة وضع المرأة. |
18.65 Un montant de 25 800 dollars est prévu pour les deux réunions de groupes spéciaux d'experts susmentionnées. | UN | ١٨-٦٥ يقترح اعتماد مبلغ ٨٠٠ ٢٥ دولار لتغطية تكاليف عقد اجتماعي فريقي الخبراء المخصصين المذكورين أعلاه. |
v) Participation à deux réunions de groupes spéciaux d'experts sur les questions relatives aux activités de substitution et des questions apparentées; | UN | `5 ' المشاركة في اجتماعين لفريقي خبراء مخصصين بشأن مسائل التنمية البديلة والمجالات ذات الصلة؛ |
Un montant de 79 000 dollars est prévu pour la tenue de deux réunions de groupes d'experts chargés d'examiner des questions ayant trait au développement à long terme et à la sécurité sociale. | UN | وتقدر الاحتياجات اللازمة لعقد اجتماعين لفريق الخبراء المعني باستعراض قضايا التنمية الطويلة اﻷجل واﻷمن الاجتماعي بمبلغ ٠٠٠ ٧٩ دولار. |
viii) Participation à deux réunions de groupes spéciaux d’experts d’Interpol et de l’Organisation mondiale des douanes sur les données relatives au trafic des drogues et les mesures de répression; | UN | ' ٨ ' المشاركة في اجتماعين لفريق خبراء مخصص بشأن البيانات المتعلقة بالاتجار بالمخدرات والمسائل المتعلقة بإنفاذ القانون التي تعقدها الانتربول والمنظمة الجمركية العالمية؛ |
viii) Participation à deux réunions de groupes spéciaux d’experts d’Interpol et de l’Organisation mondiale des douanes sur les données relatives au trafic des drogues et les mesures de répression; | UN | ' ٨ ' المشاركة في اجتماعين لفريق خبراء مخصص بشأن البيانات المتعلقة بالاتجار بالمخدرات والمسائل المتعلقة بإنفاذ القانون التي تعقدها الانتربول والمنظمة الجمركية العالمية؛ |
Comme il n'existe pas de réseau mondial ou interrégional, l'UNODC, comme demandé par la Conférence des Parties, a organisé deux réunions de groupes d'experts sur la mise en place d'un réseau mondial de coopération. | UN | ونظراً لعدم وجود شبكة عالمية أو أقاليمية، عقد المكتب، بناءً على طلب مؤتمر الأطراف. اجتماعين لفريق خبراء بشأن إنشاء شبكة للتعاون الدولي. |
La Division tiendra deux réunions de groupes d'experts avant la session de la Commission sur le rôle des mécanismes nationaux au regard de l'égalité entre les sexes et sur un rapprochement des mises en oeuvre du Programme d'action et des Objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وستعقد الشعبة اجتماعين لفريق الخبراء قبل عقد دورة اللجنة المعنية بدور الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين وبالربط بين تنفيذ منهاج العمل والأهداف الإنمائية للألفية. |
iii) Réunions de groupes d'experts. deux réunions de groupes d'experts sur les questions et politiques de développement; | UN | ' ٣` اجتماعات أفرقة الخبراء: اجتماعان لفريق الخبراء المعني بالقضايا والسياسات اﻹنمائية؛ |
iii) deux réunions de groupes spéciaux d'experts portant sur les systèmes décentralisés de gestion financière et sur les politiques monétaires, les systèmes de gestion financière et les critères de convergence en Afrique de l'Est; | UN | `3 ' اجتماعان لفريق خبراء مخصص بشأن: النظم المالية اللامركزية؛ السياسات النقدية، النظم المالية ومعايير التقارب في شرق أفريقيا؛ |
iii) deux réunions de groupes spéciaux d'experts sur les questions suivantes : encourager la transformation de l'agriculture en Afrique et suivre et évaluer les progrès accomplis dans le domaine du développement durable en Afrique; | UN | ' 3` اجتماعان لفريق الخبراء المخصص لتعزيز التحول الزراعي في أفريقيا ورصد وتقييم التقدم المحرز في مجال التنمية المستدامة في أفريقيا؛ |
Dans le cadre du suivi, le Département des affaires économiques et sociales a organisé deux réunions de groupes d'experts, l'une consacrée à l'intégration des trois piliers du développement durable dans les stratégies de réduction de la pauvreté et l'autre portant sur les méthodes à employer pour examiner les stratégies nationales de développement durable et sur les enseignements tirés en la matière. | UN | وعلى سبيل المتابعة، نظمت إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية اجتماعين لأفرقة خبراء: أحدهما يتعلق بدمج جميع دعائم التنمية المستدامة الثلاث في استراتيجيات الحد من الفقر ويتعلق الآخر بالمناهج المستعملة والتجارب المكتسبة في مجال استعراض الاستراتيجيات. |
À cet égard, la Division a organisé deux réunions de groupes d'experts qui ont étudié la participation des jeunes dans le contexte plus large de l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015. | UN | وفي هذا الصدد، عقدت الشعبة اجتماعين لأفرقة الخبراء استُكشفت فيهما إمكانية مشاركة الشباب في خضم مناقشات أوسع نطاقا بشأن أفضل السبل المفضية إلى كفالة مشاركة الشباب بشكل فعال في وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
La Division avait organisé deux réunions de groupes d'experts pour préparer le débat et aider la Commission. | UN | وقالت إن شعبة النهوض بالمرأة عقدت اجتماعي فريق خبراء من أجل الإعداد للمناقشات وتقديم المساعدة إلى لجنة وضع المرأة. |
Le solde de 38 000 dollars, qui comprend un montant non renouvelable de 20 000 dollars destiné à financer la réunion d'un groupe d'experts sur le volet régional de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, couvrira les frais d'organisation des deux réunions de groupes spéciaux d'experts sur l'intégration des femmes au développement et sur la famille arabe. | UN | أما المبلغ المتبقى من التقدير وهو ٠٠٠ ٣٨ دولار، والذي يشمل اعتمادا غير متكرر قدره ٠٠٠ ٢٠ دولار، لعقد اجتماع لفريق الخبراء المعني بالعنصر الاقليمي للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، فسيغطي تكلفة عقد اجتماعي فريق الخبراء المعني بالمرأة والتنمية وفريق الخبراء المعني باﻷسرة العربية. |
Le solde de 23 400 dollars, qui fait apparaître une augmentation de 7 000 dollars, servira à financer les frais d'organisation des deux réunions de groupes spéciaux d'experts mentionnées ci-dessus. | UN | وسيغطي الاعتماد البالغ ٤٠٠ ٢٣ دولار، والذي يتضمن زيادة قدرها ٠٠٠ ٧ دولار، تكلفة عقد اجتماعي فريقي الخبراء المذكورين أعلاه. |
i) Participation à deux réunions de groupes spéciaux d’experts sur les questions relatives aux activités de substitution et des questions apparentées; | UN | ' ١ ' الاشتراك في اجتماعين لفريقي خبراء مخصصين بشأن مسائل التنمية البديلة والميادين ذات الصلة؛ |
deux réunions de groupes d'experts ont été tenues depuis 1990. | UN | وقد عقد اجتماعان لفريقي خبراء منذ عام ١٩٩٠. |
b) Groupes spéciaux d'experts : deux réunions de groupes spéciaux sur le Programme d'action pour le développement et la sécurité alimentaire. | UN | )ب( أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماعات لفريقين مخصصين بشأن: " برنامج للتنمية " واﻷمن الغذائي. |
10A.48 Les ressources prévues (104 700 dollars) permettront de faire appel à des consultants (52 600 dollars) chargés de faire des études et des rapports spécialisés et d'organiser deux réunions de groupes spéciaux d'experts (52 100 dollars). | UN | ٠١ ألف-٨٤ المبلغ ٧٠٠ ١٠٤ دولار يشمل مبلغ ٦٠٠ ٥٢ دولار للخبراء الاستشاريين ﻹعداد دراسات وتقارير متخصصة ومبلغ ١٠٠ ٥٢ دولار لاجتماعين لفريقين أفرقة الخبراء المخصصة. |