Observations finales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur les deuxième à quatrième rapports périodiques du Pérou | UN | الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على التقارير الدوري الثاني إلى الرابع لبيرو |
Rapport unique valant deuxième à cinquième rapports périodiques des États parties | UN | التقارير الدورية من الثاني إلى الخامس المجمعة للدول الأطراف |
Les règles de l'organisation peuvent, expressément ou tacitement, régir divers aspects des questions examinées dans les deuxième à cinquième parties. | UN | ويمكن أن تنظم قواعد المنظمة، صراحة أو ضمناً، مختلف جوانب المسائل التي تتناولها الأبواب من الثاني إلى الخامس. |
Il s'est acquitté de cette tâche pour chacune des Conférences des Parties, de la deuxième à la dixième sessions. | UN | وقد لبت الأمانة هذا الطلب في كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف من الدورة الثانية إلى العاشرة. |
Conformément au paragraphe 36 du Programme d'action mondial, deux examens intergouvernementaux des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Programme ont eu lieu, le premier à Montréal en 2001 et le deuxième à Beijing en 2006. | UN | وقد تم القيام، بموجب الفقرة 36 من البرنامج، باستعراضيْن حكومييْن دولييْن بشأن التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج: جرى الاستعراض الأول في مونتريال، كندا، في 2001 وأجرى الثاني في بيجين في 2006. |
deuxième à quatrième rapports, attendu depuis 2009 | UN | تأخر تقديم التقارير من الثاني إلى الرابع منذ عام 2009 |
deuxième à quatrième rapports attendus depuis 2008 | UN | تأخر تقديم التقارير من الثاني إلى الرابع منذ عام 2008 |
deuxième à quatrième rapports: en attente d'examen en 2012. | UN | التقارير من الثاني إلى الرابع: قيد النظر في عام 2012. |
deuxième à sixième rapports attendus depuis respectivement 1996, 2000, 2004, 2008 et 2012 | UN | تأخر تقديم التقارير من الثاني إلى السادس منذ أعوام 1996 و2000 و2004 و2008 و2012 على التوالي |
deuxième à quatrième rapports devant être soumis en un seul document en 2014 | UN | يحل في عام 2014 موعد تقديم التقارير من الثاني إلى الرابع مجمعة في تقرير واحد |
deuxième à quatrième rapports attendus depuis 2009 | UN | تأخر تقديم التقارير من الثاني إلى الرابع منذ عام 2009 |
Liste des points à traiter à l'occasion de l'examen des deuxième à quatrième rapports périodiques de l'Afghanistan | UN | قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقارير الدورية من الثاني إلى الرابع لأفغانستان |
Réponses à la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen des deuxième à quatrième rapports périodiques de l'Afghanistan | UN | الردود على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقارير الدورية من الثاني إلى الرابع لأفغانستان |
Chef de la délégation équatorienne à la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer, de la deuxième à la dixième session, 1974-1981. | UN | رئيس الوفد اﻹكوادوري إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار، الدورات من الثانية إلى العاشرة. |
Je me félicite que le débat se soit engagé sur le passage de la deuxième à la troisième phase des opérations de la SFOR et sur l'incidence qu'une telle évolution pourrait avoir sur cet appui. | UN | وإنني أرحب ببدء المداولة بشأن انتقال قوة تثبيت الاستقرار من المرحلة الثانية إلى المرحلة الثالثة من العملية، وباﻷثر الذي سيترتب على هذا التعديل في دعم التنفيذ المدني. |
Cette attaque-suicide était la deuxième en Israël en deux jours, et la deuxième à Jérusalem en moins d'une semaine. | UN | وكان هذا هو التفجير الانتحاري الثاني في إسرائيل منذ بضعة أيام، والتفجير الثاني في القدس في أقل من أسبوع. |
Rapport unique valant rapport initial et deuxième à cinquième rapports périodiques des États parties | UN | التقرير الجامع للتقرير الأولي والتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع والخامس للدول الأطراف |
Le bureau de pays pour le Guyana a été le deuxième à être désigné pour participer au projet pilote. | UN | وكانت غيانا هي المكتب القطري الثاني الذي رشح لمشروع المكتب المشترك التجريبي. |
I. CONCLUSIONS ET RECOMMANDATIONS ADOPTÉES PAR LE COMITÉ DES DROITS DE L'ENFANT DE SA deuxième à SA | UN | الاستنتاجات والتـوصيات التــي اعتمـدتها لجنــة حقوق الطفل في دوراتها من الثانية الى الخامسة |
une première en entrant, une deuxième à mi-chemin de sa Majesté | Open Subtitles | الأولى عند الدخول الثانية في منتصف الطرق لجلالة الملك |
Rapport initial et deuxième à quatrième rapports périodiques de la République de Moldova, présentés en un seul document | UN | التقارير الدورية من الثاني عشر إلى الرابع عشر التي قدمتها نيوزيلندا في وثيقة واحدة CERD/C/362/Add.10 |
Rapport initial et deuxième à huitième rapports périodiques (attendus, le premier, en 1991, et le dernier, en 2005) | UN | التقارير الدورية من الخامس إلى الحادي عشر (التي كانت مواعيد تقديمها قد حانت من عام 1993 حتى عام 2005) |
Il s'est ensuite réuni au niveau des experts, de sa deuxième à sa cinquième séance, soit le 2 juillet et les 6, 13 et 16 août, puis s'est entendu sur le présent rapport et l'a adopté le 17 septembre. | UN | ثم اجتمع على مستوى الخبراء في جلساته من الثانية حتى الخامسة المعقودة في 2 تموز/يوليه و 6 و 13 و 16 آب/أغسطس، واتفق على هذا التقرير واعتمده في 17 أيلول/سبتمبر. |
deuxième à treizième rapports périodiques (attendus, le premier, en 1982, et le dernier, en 2004) | UN | التقارير الدورية من السادس إلى السادس عشر (التي كانت مواعيد تقديمها قد حانت من عام 1983 حتى عام 2003) |
deuxième à quatrième rapports périodiques du Kirghizistan | UN | التقارير الدورية من الثاني إلى الثاني عشر لموزامبيق |
Il constate que, comme il l'a expliqué dans les deuxième à Quatrième rapports, des réclamations qui ne répondent pas aux critères exigés pour être traitées selon la " filière rapide " n'en ont pas moins besoin d'être traitées sans retard; ces réclamations seront incluses ultérieurement dans de nouvelles tranches. | UN | ويلاحظ الفريق أنه، كما هو مبيّن في التقارير من اﻷول إلى الرابع، فإن المطالبات التي لا تستوفي معايير المعالجة " السريعة المسار " تقتضي أيضا معالجة مستعجلة وستدرج في الدفعات المقبلة. |
En fait, techniquement tu seras le deuxième parce que c'est moi qui fais les tests, mais tu seras le deuxième à le savoir. | Open Subtitles | في الحقيقة، تقنيا ستكون ثاني من يعرف لأنّني أنا من يقوم بالإختبارات لكنّك ستكون ثاني من يعلم |