"deuxième cadre de coopération mondiale" - Traduction Français en Arabe

    • إطار التعاون العالمي الثاني
        
    • بإطار التعاون العالمي الثاني
        
    • الإطار الثاني
        
    • الثاني للتعاون العالمي
        
    • الثانية لإطار التعاون العالمي
        
    Le deuxième cadre de coopération mondiale serait plus ciblé et plus intégré aux objectifs d'ensemble du PNUD. UN وسيكون إطار التعاون العالمي الثاني أكثر تركيزا وتكاملا مع الأهداف العامة للبرنامج الإنمائي.
    Le deuxième cadre de coopération mondiale et le deuxième cadre de coopération technique entre pays en développement lui seront soumis à sa première session ordinaire de 2001. UN كما سيعرض إطار التعاون العالمي الثاني والإطار الثاني للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية على المجلس في دورته العادية الأولى لعام 2001.
    Le deuxième cadre de coopération mondiale serait plus ciblé et plus intégré aux objectifs d'ensemble du PNUD. UN وسيكون إطار التعاون العالمي الثاني أكثر تركيزا وتكاملا مع الأهداف العامة للبرنامج الإنمائي.
    Les succès et les échecs du deuxième cadre de coopération mondiale devraient être envisagés dans ce contexte. UN وينبغي النظر إلى جوانب القوة والضعف في إطار التعاون العالمي الثاني في هذا السياق.
    La mise en réseau et le partage des connaissances sont parmi les services fournis par le deuxième cadre de coopération mondiale qui ont donné les meilleurs résultats. UN فإن الربط الشبكي للمعارف وتبادلها كان من بين أنجح الخدمات التي قدمها إطار التعاون العالمي الثاني.
    Lors de la présente session, un document conceptuel portant sur le deuxième cadre de coopération mondiale serait présenté au cours d'un débat informel. UN 220 - وستقدم ورقة مفاهيمية بشأن إطار التعاون العالمي الثاني في مناقشة غير رسمية في الدورة الحالية.
    Grâce à ces deux éléments, le deuxième cadre de coopération mondiale mettra à profit les enseignements tirés de l'expérience pour servir les intérêts des pays en développement dans le cadre du dialogue et de la mobilisation internationale auquel le PNUD participe. UN وسيقوم إطار التعاون العالمي الثاني ومن خلال الجمع بين الاثنين بإدراج الدروس المستفادة واهتمامات البلدان النامية في الحوار العالمي وعمليات الدعوة التي يُشارك فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Lors de la présente session, un document conceptuel portant sur le deuxième cadre de coopération mondiale serait présenté au cours d'un débat informel. UN 220 - وستقدم ورقة مفاهيمية بشأن إطار التعاون العالمي الثاني في مناقشة غير رسمية في الدورة الحالية.
    Prorogation du deuxième cadre de coopération mondiale UN تمديد إطار التعاون العالمي الثاني
    Le financement du deuxième cadre de coopération mondiale est au centre des activités du Bureau des politiques de développement et permet le fonctionnement du Bureau chargé du Rapport sur le développement humain et du Bureau des études sur le développement, ainsi que la mise en place des fonds gérés à la discrétion du Bureau de l'Administrateur. UN ويشكّل تمويل إطار التعاون العالمي الثاني حجر الزاوية لعمليات مكتب السياسات الإنمائية، ويدعم مكتب تقرير التنمية البشرية ومكتب الدراسات الإنمائية، فضلا عن توفير أموال يتصرف فيها مكتب المدير حسب تقديره.
    Il ne semblait pas, cependant, que le deuxième cadre de coopération mondiale ait permis une intégration géographique plus étroite en encourageant les échanges Sud-Sud et la coopération entre régions. UN لكن لم يـبــد أن إطار التعاون العالمي الثاني قد حقق أي تكامل جغرافي أوثق من خلال تشجيع التبادل والتعاون فيما بين بلدان الجنوب في مختلف المناطق.
    Ainsi, le montant des ressources réunies au titre du deuxième cadre de coopération mondiale et celui des fonds de source externe mobilisés sont dans un rapport de 1 à 8 pour le Groupe de l'énergie et de l'environnement. UN فكانت نسبة موارد إطار التعاون العالمي الثاني إلى الأموال الخارجية التي تم حشدها كنسبة 1 إلى 8 بالنسبة لفريق الطاقة والبيئة.
    Toutefois, l'évaluation n'a peut-être pas suffisamment tenu compte de l'incidence sur la mise en œuvre du deuxième cadre de coopération mondiale des vastes changements organisationnels auxquels il a été procédé à l'intérieur du PNUD. UN بيد أن أثر التغييرات التنظيمية البعيدة المدى في داخل البرنامج الإنمائي على تنفيذ إطار التعاون العالمي الثاني لم يدرس بصورة كافية في التقييم.
    L'évaluation affirme que c'est au niveau de la gestion que se situait la plus grande faiblesse du deuxième cadre de coopération mondiale. UN 27 - يؤكد التقييم أن أكبر موطن ضعف في إطار التعاون العالمي الثاني يكمن في الإدارة.
    Elle note que l'exécution et le contrôle des projets du deuxième cadre de coopération mondiale apparaissent généralement faibles et que la communication sur les performances du deuxième cadre de coopération mondiale semble inégale. UN ولاحظ التقييم أن تنفيذ مشاريع إطار التعاون العالمي الثاني والإشراف عليها يتسمان بالضعف بصورة عامة كما أن الإبلاغ عن أداء إطار التعاون العالمي الثاني متفاوت.
    Évaluation du deuxième cadre de coopération mondiale UN تقييم إطار التعاون العالمي الثاني
    deuxième cadre de coopération mondiale UN إطار التعاون العالمي الثاني
    10. Le deuxième cadre de coopération mondiale a permis d'apporter une contribution positive à l'élaboration des politiques, à la sensibilisation, à la production et au partage des connaissances ainsi qu'aux partenariats au niveau mondial. UN 10 - وأسهم إطار التعاون العالمي الثاني بصورة إيجابية في السياسات العالمية، والدعوة، وتوليد واقتسام المعرفة، والشراكات.
    Les faits récents intervenus au sein de la communauté internationale ont renforcé l'oeuvre du PNUD et se répercutent dans la mise en place du deuxième cadre de coopération mondiale. UN وعززت التطورات الأخيرة التي شهدها المجتمع الدولي العمل الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهي تنعكس في تقديم الإطار المتعلق بإطار التعاون العالمي الثاني.
    Au vu des faits, il semblerait que le deuxième cadre de coopération mondiale n'ait vraiment jamais défini le champ ou les créneaux d'activité qu'il entendait remplir ou auxquels il entendait s'attaquer. UN استنادا إلى الأدلة، يبدو أن الإطار الثاني لم يتطرق بوضوح قط في حقيقة الأمر إلى الفضاء أو المجالات التي يهدف إلى ملئها أو تصحيحها.
    Le deuxième cadre de coopération mondiale servira à financer les activités du Bureau chargé du Rapport sur le développement humain et du Bureau des études sur le développement. UN وسوف يقدم المرفق الثاني للتعاون العالمي التمويل اللازم لمكتب تقارير التنمية البشرية ومكتب الدراسات الإنمائية.
    La gestion du deuxième cadre de coopération mondiale est une tâche redoutable. (L'annexe H du rapport principal présente une série de recommandations techniques détaillées.) L'audit, l'examen des résultats ou un autre mécanisme devraient permettre de déterminer le coût intégral de l'appui aux politiques et des services connexes fournis au niveau régional. UN تعزيز الإدارة 74 - تعد إدارة المرحلة الثانية لإطار التعاون العالمي مهمة رائدة (ويعرض المرفق حاء من التقرير الرئيسي مجموعة من التوصيات الفنية المفصلة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus