"deuxième compte" - Traduction Français en Arabe

    • الحساب الثاني
        
    • الشباك الثاني
        
    • حسابه الثاني
        
    Ces aspects jouaient un rôle appréciable dans les opérations relevant du deuxième compte du Fonds, à l'instar de la recherche—développement. UN فتلك الجوانب هي عناصر هامة في العمليات في إطار الحساب الثاني للصندوق، مثلها مثل البحث والتطوير.
    Les projets de mise en valeur des produits de base relevant du deuxième compte du Fonds commun pour les produits de base doivent bénéficier d'un appui accru. UN وينبغي تعزيز دعم مشاريع تطوير السلع الأساسية في إطار الحساب الثاني في الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Le financement est assuré par le deuxième compte du Fonds commun pour les produits de base et par le Gouvernement suédois. UN ويمول المشروع من الحساب الثاني للصندوق المشترك للسلع الأساسية ومن حكومة السويد.
    Le deuxième compte est censé être un mécanismerelais de déblocage rapide des fonds, permettant d'éviter les retards et les incertitudes qui caractérisent la phase qui suit immédiatement l'étude diagnostique. UN ويعتبر الشباك الثاني آلية انتقالية للدفع السريع من أجل التغلب على حالات التأخير وعدم التيقن التي تواجهها المتابعة المباشرة للدراسات التحليلية للتكامل التجاري.
    Les ressources financières additionnelles qui doivent être mobilisées dans le contexte du renforcement du Cadre intégré devraient permettre à la CNUCED de s'impliquer davantage dans la mise en œuvre des matrices d'action au niveau national, participation qui a été jusqu'à présent limitée par le manque de ressources disponibles au titre du deuxième compte du Fonds d'affectation spécial pour le Cadre intégré. UN أما الموارد المالية الإضافية، التي يجب تعبئتها كجزء من تعزيز الإطار المتكامل، فيفترض أن تمكّن الأونكتاد من زيادة مشاركته في تنفيذ مصفوفات الإجراءات على المستوى القطري، هذه المشاركة التي ما زالت محدودة بسبب قلة الموارد المتاحة بموجب الشباك الثاني من الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل.
    Les participants ont reconnu le rôle important du Fonds commun pour les produits de base dans le financement de projets de diversification, par le biais de son deuxième compte, et ils ont souligné la nécessité d'en renforcer la capacité de financement. UN واعترف بالدور الهام للصندوق المشترك للسلع الأساسية في تمويل مشاريع التنمية من خلال حسابه الثاني وأكدت ضرورة تعزيز قدرته التمويلية.
    Le Fonds commun pour les produits de base, en particulier le deuxième compte, doit aussi être renforcé. UN ودعا إلي ضرورة تعزيز الصندوق المشترك للسلع الأساسية، وعلي الأخص الحساب الثاني فيه.
    A. Activités de diversification du Fonds commun pour les produits de base, financées à l'aide des ressources de son deuxième compte UN ألف - عمليات الصندوق المتعلقة بتنويع السلع اﻷساسية عن طريق موارد الحساب الثاني
    Un accroissement des ressources financières, notamment par le biais du deuxième compte du Fonds commun pour les produits de base, était nécessaire pour financer la recherche—développement. UN ويحتاج الأمر إلى زيادة في التمويل، بما في ذلك من خلال الحساب الثاني للصندوق المشترك للسلع الأساسية، لتمويل البحث والتطوير.
    Ces ressources devraient être fournies aux PMA sous forme de dons, plutôt que sous forme de prêts, comme c'était déjà le cas pour le deuxième compte. UN بيد أنه ينبغي السماح ﻷقل البلدان نمواً باستخدام هذه اﻷموال كمنح وليس كقروض، كما هو الحال فيما يتعلق باﻷموال المقدمة من الحساب الثاني.
    A sa première session, le Groupe a examiné trois propositions de projets pour lesquels un financement pourrait être sollicité au titre du deuxième compte du Fonds commun pour les produits de base. UN ونظر الفريق في دورته اﻷولى في ثلاثة اقتراحات للمشاريع التي يمكن تقديمها من أجل تمويلها في إطار الحساب الثاني للصندوق المشترك للسلع اﻷساسية.
    Un fonctionnaire de la CNUCED siège également au Comité consultatif du Fonds, qui examine les projets soumis pour financement sur le deuxième compte. UN كما يشارك أحد موظفي اﻷونكتاد في اجتماعات اللجنة الاستشارية للصندوق وهي اللجنة التي تبحث المشاريع المقدمة لتمويلها من الحساب الثاني.
    L'appui aux projets de mise en valeur des produits de base, surtout ceux qui sont axés sur les marchés, et l'élaboration de tels projets au titre du deuxième compte du Fonds commun pour les produits de base, devraient être encouragés. UN وينبغي تشجيع دعم مشاريع تنمية السلع الأساسية، ولا سيما المشاريع القائمة على السوق، ودعم إعدادها في إطار الحساب الثاني للصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    L'appui aux projets de mise en valeur des produits de base, surtout ceux qui sont axés sur les marchés, et l'élaboration de tels projets au titre du deuxième compte du Fonds commun pour les produits de base, devraient être encouragés. UN وينبغي تشجيع دعم مشاريع تنمية السلع الأساسية، ولا سيما المشاريع القائمة على السوق، ودعم إعدادها في إطار الحساب الثاني للصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Malgré l'appel lancé en vue du renforcement du Fonds, les ressources feraient cruellement défaut dans le prochain plan d'action quinquennal pour la période allant de 2008 à 2012, étant donné l'optique que le Fonds a choisi de donner au programme, et il faudrait, à l'avenir, affecter davantage de ressources au deuxième compte au titre des contributions volontaires. UN وعلى الرغم من الدعوة إلى تعزيز هذا الصندوق، فإن تقيُّد موارده سيكون حادا بصفة خاصة في خطة عمل السنوات الخمس القادمة من عام 2008 إلى عام 2012، وذلك في ضوء ما يقدمه الصندوق من نهج برنامجي، وما يتسم به من التزام تطلعي، وهذا يُعد ضروريا بالنسبة للتبرعات المقدمة إلى موارد الحساب الثاني.
    14. Note que le nombre de demandes d'aide au titre du deuxième compte du Fonds commun pour les produits de base augmente, et souligne qu'il faut obtenir le versement d'autres contributions à ce Fonds; UN " ٤١ - تلاحظ أن عدد الطلبات المقدمة للحصول على مساعدة من الحساب الثاني للصندوق المشترك للسلع اﻷساسية آخذ في الازدياد، وتعرب عن الحاجة إلى تقديم المزيد من المساهمات لذلك الصندوق؛
    6. Avec les ressources du deuxième compte, on finance des mesures autres que le stockage des produits de base, dans le but d'améliorer les tendances foncières des marchés ainsi que la compétitivité et les perspectives de valorisation à long terme de certains produits de base. UN ٦ - وتمول موارد الحساب الثاني التدابير المتخذة في ميدان السلع اﻷساسية، غير التخزين، بهدف تحسين اﻷوضاع الهيكلية في اﻷسواق وتعزيز القدرة التنافسية لسلع أساسية معينة واحتمالاتها في المدى البعيد.
    7. L'aide du Fonds au titre du deuxième compte, dont la dotation est limitée, a principalement pour fonction d'amorcer la mobilisation de ressources supplémentaires auprès de sources publiques et privées pour le financement de projets approuvés. UN ٧ - وحيث أن موارد الحساب الثاني محدودة، يقصد من المساعدة التي يقدمها الصندوق أن تستخدم أساسا كأموال ابتدائية تدر موارد مالية إضافية من موارد عامة وخاصة لتمويل مشاريع معتمدة.
    L'initiative récente des pays donateurs visant à trouver une solution provisoire au problème de la suite à donner aux études diagnostiques sur l'intégration du commerce a débouché sur un accord entre tous les partenaires du Cadre intégré sur les conditions d'utilisation du deuxième compte du fonds d'affection spéciale du Cadre. UN وأسفرت المبادرة التي قامت بها البلدان المانحة مؤخراً لإيجاد حل مؤقت لمتابعة الدراسات التحليلية للتكامل التجاري عن اتفاق بين جميع الشركاء في الإطار المتكامل بشأن شروط وأحكام استخدام الشباك الثاني للصندوق الاستئماني للإطار المتكامل.
    Les participants ont constaté que le Fonds commun pour les produits de base jouait un rôle important dans le financement de projets de diversification, par le biais de son deuxième compte, et ils ont souligné la nécessité d'en renforcer la capacité de financement. UN واعترف بالدور الهام للصندوق المشترك للسلع الأساسية في تمويل مشاريع التنمية من خلال حسابه الثاني وأكدت ضرورة تعزيز قدرته التمويلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus