deuxième Conférence internationale sur les pétroles bruts lourds et les sables asphaltiques | UN | المؤتمر الدولي الثاني المعني بالخامات الثقيلة والرمال القارية |
deuxième Conférence internationale sur les pétroles bruts lourds et les sables asphaltiques | UN | المؤتمر الدولي الثاني المعني بالخامات الثقيلة والرمال القارية |
Le Burkina Faso s'est félicité de la deuxième Conférence internationale sur les incidences humanitaires des armes nucléaires. | UN | وأضاف أنها ترحب بعقد المؤتمر الدولي الثاني المعني بالأثر الإنساني للأسلحة النووية. |
deuxième Conférence internationale sur le développement linguistique, la revitalisation des langues et l'éducation multilingue dans les communautés ethnolinguistiques; | UN | المؤتمر الدولي الثاني بشأن تطور اللغات، وإحياء اللغات، والتعليم متعدد اللغات في المجتمعات العرقية - اللغوية؛ |
Quelques jours auparavant, El Salvador a accueilli la deuxième Conférence internationale sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire. | UN | قبل أيام قليلة على وجه الدقة استضافت السلفادور المؤتمر الدولي الثاني المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل. |
deuxième Conférence internationale sur la population et le développement (Mexico, 1984) | UN | - المؤتمر الدولي الثاني المعني بالسكان والتنمية )المكسيك، ١٩٨٤(. |
Il y a quelques jours, la deuxième Conférence internationale sur les problèmes de non-prolifération s'est tenue à Kourchatov, sur le territoire de l'ancien polygone d'essais nucléaires de Semipalatinsk. | UN | ومنذ أيام قليلة، عقد المؤتمر الدولي الثاني المعني بمشاكل عدم الانتشار، في مدينــــة كورشاتوف، وهي تقع في أراضي منطقة التجارب النووية السابقة في سيميبالاتينسك. |
En février 2010, Moscou a accueilli la deuxième Conférence internationale sur les partenariats innovants pour le financement mondial du développement. | UN | وفي شباط/فبراير 2010، استضافت موسكو المؤتمر الدولي الثاني المعني بالشراكات الجديدة في تمويل التنمية العالمية. |
Elle signale également la tenue de la deuxième Conférence internationale sur les systèmes d'alerte précoce, à Bonn, du 16 au 18 octobre. | UN | وسوف يعقد المؤتمر الدولي الثاني المعني بنظم الإنذار المبكر في بون بالفترة من 16 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر. |
− deuxième Conférence internationale sur l'enseignement des droits des enfants, Victoria, BC (Canada), 1822 août 2001; | UN | المؤتمر الدولي الثاني المعني بالتثقيف في مجال حقوق الطفل، فيكتوريا، كولومبيا البريطانية، كندا، 18-22 آب/أغسطس 2001 |
Elle a également commencé à préparer la deuxième Conférence internationale sur l'innovation et l'apprentissage dans les villes et régions dynamiques , qui se tiendra à Bangalore (Inde) au début de 2005. | UN | وباشرت أيضا التحضير لعقد المؤتمر الدولي الثاني المعني بعملية الابتكار والتعلّم في مناطق المدن الديناميكية الذي سيُعقد في بانغلور بالهند في أوائل عام 2005. |
Nous, chefs de délégation réunis en El Salvador, à l'occasion de la deuxième Conférence internationale sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire, considérons : | UN | نحن، رؤساء الوفود، المجتمعون في السلفادور، بمناسبة انعقاد المؤتمر الدولي الثاني المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل، نرى ما يلي: |
La deuxième Conférence internationale sur la région des Grands Lacs doit se tenir courant 2006 lorsque les pays de la région auront adopté les protocoles et les programmes pertinents. | UN | وقد تقرر عقد المؤتمر الدولي الثاني المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في وقت لاحق من عام 2006 حيث ستعتمد بلدان المنطقة البروتوكولات والبرامج ذات الصلة. |
El Salvador est satisfait de l'issue de la deuxième Conférence internationale sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire, qui a adopté le Consensus d'El Salvador sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire. | UN | والسلفادور مسرورة بنتائج المؤتمر الدولي الثاني المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل، الذي اعتمد فيه توافق آراء السلفادور على التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل. |
Objectifs de la deuxième Conférence internationale sur l'initiative HOPEFOR | UN | أهداف المؤتمر الدولي الثاني المعني بمبادرة هوب فور (HOPEFOR) |
Elle s’occupe avec l’UNESCO du volet «eau» du Programme climatique mondial, notamment de préparer la deuxième Conférence internationale sur le climat et l’eau, qui se tiendra en Finlande en août 1998. | UN | وهي تعمل مع اليونسكو بشأن الجوانب ذات الصلة بالمياه لبرنامج المناخ العالمي، بما في ذلك تخطيط المؤتمر الدولي الثاني المعني بالمناخ والمياه، الذي سيعقد بفنلندا في آب/أغسطس ١٩٩٨. |
La Décennie devait être lancée au Brésil le 16 août 2010 pendant la deuxième Conférence internationale sur le climat, la durabilité et le développement dans les régions semi-arides. | UN | وتتمثل الأنشطة المقترحة لعام 2010 في بدء العقد، المقرر ليوم 16 آب/أغسطس 2010 في البرازيل خلال المؤتمر الدولي الثاني المعني بالمناخ والاستدامة والتنمية المستدامة في المناطق شبه القاحلة. |
Le thiocyanate salivaire : indicateur chimique du tabagisme, Actes de la deuxième Conférence internationale sur l'aménagement et la gestion de l'environnement (Téhéran) | UN | حامض السيانيك الكبريتي في اللعاب: مؤشر كيميائي دال على تدخين السجائر، مداولات المؤتمر الدولي الثاني بشأن التخطيط والإدارة البيئيين، طهران. |
La deuxième Conférence internationale sur le thème < < Des villes plus sûres pour les femmes et les filles > > s'est tenue à Bogota (Colombie) en novembre 2004). | UN | وعقد المؤتمر الدولي الثاني بشأن المدن الأكثر أماناً للنساء والفتيات في بوغوتا، كولومبيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
Récemment, à la deuxième Conférence internationale sur le Darfour, tenue à Tripoli, où il a été demandé à toutes les parties prenantes d'œuvrer en faveur de la paix, des progrès ont également été enregistrés quant à la feuille de route politique sur le Darfour. | UN | وفي المؤتمر الدولي الثاني بشأن دارفور الذي عُقد في الآونة الأخيرة في طرابلس، حيث طُلب من جميع الأطراف المعنية العمل من أجل السلام، تم أيضا إحراز تقدم فيما يتعلق بخارطة الطريق السياسية بشأن دارفور. |
Résumé du Président : deuxième Conférence internationale sur l'impact humanitaire | UN | موجز الرئيس: المؤتمر الثاني المعني بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية |
Le Président Karzai et le Ministre des affaires étrangères, M. Abdullah, se sont entretenus avec la mission du Conseil de sécurité qui s'est rendue en Afghanistan de la possibilité d'une deuxième Conférence internationale sur l'Afghanistan. | UN | وقد تباحث الرئيس قرضاي ووزير الشؤون الخارجية الدكتور عبد الله مع بعثة مجلس الأمن التي زارت أفغانستان بشأن إمكانية عقد مؤتمر دولي ثان بشأن أفغانستان. |
Fonds d'affectation spéciale pour la deuxième Conférence internationale sur l'assistance aux réfugiés en Afrique | UN | الصندوق الاستئماني للمؤتمر الدولي الثاني المعني بتقديم المساعدة إلى اللاجئين في أفريقيا |