"deuxième conférence mondiale" - Traduction Français en Arabe

    • المؤتمر العالمي الثاني
        
    • للمؤتمر العالمي الثاني
        
    • مؤتمر عالمي ثان
        
    • المؤتمر الدولي العالمي الثاني
        
    Il a également pris la parole à la deuxième Conférence mondiale des jeunes autochtones qui s'est tenue à Sydney. UN وألقى كلمة أيضا أمام المؤتمر العالمي الثاني لشباب الشعوب اﻷصلية المعقود في سيدني.
    Il a également pris la parole à la deuxième Conférence mondiale des jeunes autochtones. UN وتكلم أيضا في المؤتمر العالمي الثاني لشباب الشعوب اﻷصلية.
    Ces responsabilités sont reconnues au plan international, au sein d'instances telles que la deuxième Conférence mondiale sur l'intégrité dans la recherche, qui s'est tenue en 2010. UN وقالت إن هذه المسؤوليات اعترف بها دولياً، في منتديات من مثل المؤتمر العالمي الثاني للنزاهة العلمية المعقود عام 2010.
    Il faudrait également créer un mécanisme chargé des préparatifs de la deuxième Conférence mondiale. UN وينبغي أن تُشكل أيضا آلية تتولى الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الثاني.
    Cet examen portera également sur la question de la convocation d'une deuxième Conférence mondiale en application de la section G du chapitre 17 d'Action 21; UN وسيشمل ذلك الاستعراض الكامل مسألة عقد مؤتمر عالمي ثان وفقا للفصل ١٧، الفرع زاي، من جدول أعمال القرن ٢١؛
    L'Éthiopie appuie la convocation de la deuxième Conférence mondiale sur la réduction des catastrophes, au Japon, au début de 2005. UN 50 - وإثيوبيا تؤيد الدعوة لعقد المؤتمر العالمي الثاني المعني بالحد من الكوارث، باليابان، في بداية عام 2005.
    Deux études originellement établies en vue de la deuxième Conférence mondiale de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale (en 1985 et 1986) : UN دراستان أعدتا بصورة أولية لتقديمهما إلى المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري:
    Elle appuie également la proposition du Japon relative à la convocation de la deuxième Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles au début de l'année 2005. UN والاتحاد الروسي يؤيد أيضا ما اقترحته اليابان من دعوة المؤتمر العالمي الثاني المعني بالحد من الكوارث الطبيعية إلى الانعقاد في بداية عام 2005.
    deuxième Conférence mondiale de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale UN عام 1983 المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    deuxième Conférence mondiale des présidents de parlement au Sommet mondial de 2005 UN عقد المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات وقت مؤتمر الصحة العالمية لعام 2005
    deuxième Conférence mondiale des présidents de parlement UN المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات
    À sa demande, j'ai donc l'honneur de vous faire rapport des conclusions de la deuxième Conférence mondiale des présidents des parlements. UN ولذلك، يشرفني، بناء على طلبه، أن أقدم تقريراً عن حصيلة المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات.
    1980 deuxième Conférence mondiale sur les femmes (Copenhague). UN ١٩٨٠ المؤتمر العالمي الثاني المعني بالمرأة، كوبنهاغن، الدانمرك.
    1983 deuxième Conférence mondiale de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale UN 1983 المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    La deuxième Conférence mondiale sur les droits de l'homme, qui s'est tenue à Vienne cette année, a clairement reconnu qu'on ne saurait assurer le progrès social et la stabilité politique si les droits de l'homme ne sont pas respectés. UN لقد اعترف المؤتمر العالمي الثاني لحقوق اﻹنسان المتعقد في فيينا هذا العام، بأن التقدم الاجتماعي والاستقرار السياسي لا يمكن ضمانهما دون احترام حقوق اﻹنسان.
    De plus, il y a eu la deuxième Conférence mondiale sur les droits de l'homme, tenue à Vienne en juin dernier. UN وبطبيعة الحال، كان هناك المؤتمر العالمي الثاني المعنــــي بحقـــوق اﻹنسان، المعقود في فيينا في حزيران/يونيه الماضي.
    Le Conseil d'administration de l'UNICEF, à sa session de 1993, a donc lancé un appel en vue de sa ratification universelle d'ici à 1995, objectif que la deuxième Conférence mondiale sur les droits de l'homme a ultérieurement entériné. UN وبناء على ذلك، نادى المجلس التنفيذي لليونيسيف في دورته لعام ١٩٩٣ بالتصديق العالمي على الاتفاقية بحلول عام ١٩٩٥، وهو هدف أيده فيما بعد المؤتمر العالمي الثاني المعني بحقوق الانسان.
    En 1993, un représentant du Comité a participé à une session du Comité préparatoire de la deuxième Conférence mondiale sur les droits de l'homme au Costa Rica. UN وفي سنة ١٩٩٣، حضر ممثل عن لجنة المحامين دورة للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي الثاني لحقوق اﻹنسان عقدت في كوستاريكا.
    Exposé du Président devant la deuxième Conférence mondiale des présidents de parlement UN إحاطة قدمها الرئيس للمؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات
    Il a mentionné à cet égard les modestes efforts déployés par son secrétariat pour contribuer aux préparatifs de la deuxième Conférence mondiale sur les droits de l'homme. UN وأشارت في هذا السياق إلى المساعي المتواضعة التي تقوم بها اﻷمانة لتقديم المساعدة في التحضير للمؤتمر العالمي الثاني المعني بحقوق اﻹنسان.
    La délégation sénégalaise plaide en faveur du renforcement du Groupe de la jeunesse du Secrétariat de l'ONU et de l'organisation d'une deuxième Conférence mondiale des Ministres de la jeunesse sous les auspices des Nations Unies. UN وقال إن وفده سيدعو أيضا إلى تعزيز وحدة الشباب باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وعقد مؤتمر عالمي ثان للوزراء المسؤولين عن الشباب تحت رعاية اﻷمم المتحدة.
    Prenant note du sixième Forum économique mondial d'Astana et de la Conférence mondiale contre la crise, tenus à Astana du 22 au 24 mai 2013, ainsi que de la convocation de la deuxième Conférence mondiale contre la crise, qui aura lieu à Astana du 21 au 23 mai 2014, UN وإذ تحيط علما بانعقاد الدورة السادسة لمنتدى أستانا الاقتصادي والمؤتمر العالمي لمواجهة الأزمة، في أستانا في الفترة من 22 إلى 24 أيار/مايو 2013، وبالدعوة إلى عقد المؤتمر الدولي العالمي الثاني لمواجهة الأزمة في أستانا في الفترة من 21 إلى 23 أيار/ مايو 2014،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus