"deuxième cycle de l'enseignement secondaire" - Traduction Français en Arabe

    • التعليم الثانوي العالي
        
    • التعليم الثانوي الأعلى
        
    • المدارس الثانوية العليا
        
    • المرحلة الثانية من التعليم الثانوي
        
    • المرحلة الثانوية العليا
        
    • التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي الأدنى
        
    • العليا من التعليم الثانوي
        
    • المراحل المتقدمة من التعليم الثانوي
        
    • تعليم ثانوي عال
        
    • بالتعليم الثانوي العالي
        
    Dans certaines conditions, cela s'applique aussi aux écoles indépendantes dans le deuxième cycle de l'enseignement secondaire. UN كما ينطبق ذلك أيضا في حالات خاصة على المدارس المستقلة التي تقدم التعليم الثانوي العالي.
    Toujours dans le deuxième cycle de l'enseignement secondaire (%) UN أكمله متجاوزاً مدة الدراسة الاسمية لا يزال في التعليم الثانوي العالي
    Tous les candidats qualifiés sont classés en fonction des résultats obtenus dans le deuxième cycle de l'enseignement secondaire ou l'équivalent. UN ويُجري ترتيب جميع المترشحين المؤهلين وفقاً لاستحقاقاتهم في التعليم الثانوي الأعلى أو ما يعادله.
    Élèves, apprentis et jeunes en formation dans le deuxième cycle de l'enseignement secondaire, en pourcentage des cohortes enregistrées, 16-18 ans UN التلاميذ والمتمرنون والمتدربون في التعليم الثانوي الأعلى بالنسبة المئوية للأفواج المسجلة، 16-18 سنة
    77. Depuis le 1er janvier 2010, les droits de scolarité pour les élèves non polonais inscrits dans le deuxième cycle de l'enseignement secondaire ont changé. UN 77- ومنذ فاتح كانون الثاني/يناير 2010، تغيرت الرسوم المفروضة على الطلاب غير البولنديين الذين يذهبون إلى المدارس الثانوية العليا.
    Années 10 à 12 - Écoles du deuxième cycle de l'enseignement secondaire UN السنوات 10 إلى 12 - مدارس المرحلة الثانية من التعليم الثانوي
    Les études religieuses dans le deuxième cycle de l'enseignement secondaire visent à mieux faire comprendre les pensées, les traditions, les valeurs fondamentales et les formes d'expression aussi bien des religions chrétiennes que des autres religions pratiquées dans le monde. UN ودراسة الدين في المرحلة الثانوية العليا تشدد على إمعان النظر في ما يتضمنه الدين المسيحي وتتضمنه الديانات العالمية اﻷخرى من اﻷفكار والتقاليد والقيم اﻷساسية ومظاهر الايمان.
    Le deuxième cycle de l'enseignement secondaire et l'accès à cet enseignement UN إتاحة التعليم الثانوي العالي والتمكين من متابعته
    Le nombre hebdomadaire moyen d'heures de cours moyen pourest de 35 heures dans le deuxième cycle de l'enseignement secondaire par semaine. UN ويبلغ متوسط عدد الساعات الدراسية في التعليم الثانوي العالي 35 ساعة أسبوعية.
    La loi reconnaît aux élèves le droit d'accéder au deuxième cycle de l'enseignement secondaire, indépendamment des résultats obtenus dans l'enseignement obligatoire. UN ويحق للطلاب قانونا الدخول إلى التعليم الثانوي العالي بصرف النظر عما حققوه من نتائج في التعليم الإلزامي.
    Deuxième cycle de l'enseignement secondaire: 50 millions de dollars; UN التعليم الثانوي العالي: 000.000 50 بيزو؛
    Ces chiffres sont comparables à ceux qui concernent l'ensemble des étudiants du deuxième cycle de l'enseignement secondaire en Finlande. UN وتوجد نفس الأرقام تقريبا بالنسبة لجميع الطلاب في التعليم الثانوي العالي في فنلندا.
    184. Au paragraphe 17 de ses observations finales, le Comité note avec inquiétude le taux élevé d'abandon scolaire parmi les jeunes du deuxième cycle de l'enseignement secondaire. UN 184- تلاحظ اللجنة في الفقرة 17 من ملاحظاتها الختامية بقلق، معدل التسرب بين الشبان في التعليم الثانوي العالي.
    Depuis le troisième rapport périodique, les conditions d'admission au deuxième cycle de l'enseignement secondaire général ont été modifiées. Aujourd'hui, y sont admis tous les élèves sauf ceux dont les résultats ont été déclarés insuffisants par l'école qu'ils fréquentaient. UN ومنذ التقرير الدوري الثالث تغير شروط القبول في التعليم الثانوي الأعلى الحكومي أو المهني فأصبح مفتوحا أمام جميع التلاميذ إلا إذا كان سجل دراساتهم السابق لا يؤهلهم لذلك.
    deuxième cycle de l'enseignement secondaire (y compris l'enseignement professionnel) UN التعليم الثانوي الأعلى (بما في ذلك المهني)
    Il existe aussi un programme spécial de subventions pour les élèves du deuxième cycle de l'enseignement secondaire auxquels une protection a été accordée (asile) en Norvège. UN وهناك أيضاً برنامج منح خاص لتلاميذ التعليم الثانوي الأعلى الذين منحوا الحماية (اللجوء) في النرويج.
    Le nombre des inscriptions au deuxième cycle de l'enseignement secondaire est passé de 146 000 en 19871988 à 195 000 en 19971998 et à 204 000 en 20002001. UN وقد ارتفع الالتحاق في هذه المدارس الثانوية العليا من حوالي 000 146 من الفئة العمرية في 1987/1988 إلى 000 195 في عام 1997/1998 وإلى 000 204 في عام 2000/2001.
    47. La délégation a décrit les efforts faits par le système scolaire, notamment par le biais d'une nouvelle législation et de nouveaux programmes, ainsi que les efforts entrepris pour réduire le taux élevé de décrochage scolaire parmi les jeunes immigrés dans le deuxième cycle de l'enseignement secondaire. UN 47- وناقش الوفد أيضاً الجهود المبذولة في إطار النظام المدرسي وإصدار تشريع جديد يتعلق بالمدارس ومناهج دراسية فضلاً عن الأنشطة المضطلع بها لخفض ارتفاع معدلات الانقطاع عن الدراسة بين المهاجرين في المدارس الثانوية العليا.
    Directeurs d'écoles du deuxième cycle de l'enseignement secondaire UN مديرو مدارس المرحلة الثانية من التعليم الثانوي
    D'autre part, la proportion de filles qui parvient au deuxième cycle de l'enseignement secondaire mais n'acquièrent pas de qualifications supérieures est bien plus important que pour les garçons, ce qui signifie que des talents et qualités potentielles restent sous-développés. UN ولكن نسبة البنات اللاتي يصلن إلى المرحلة الثانوية العليا ولا يحصلن على مؤهلات بدرجات عالية تفوق كثيرا النسبة المقابلة لدى البنين، ويعني ذلك بقاء المواهب والمهارات المحتملة دون تطور.
    En outre, le système de l'enseignement obligatoire entraîne l'obligation de suivre les études dispensées dans le cadre du système public d'enseignement primaire et du deuxième cycle de l'enseignement secondaire, ou un enseignement équivalant aux normes du système public d'enseignement primaire et secondaire. UN كما يتضح أن نظام التعليم الإلزامي ينطوي على واجب الالتحاق بنظام التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي الأدنى التابع للدولة أو بتعليم مكافئ لمستويات ذلك النظام.
    Pour ce qui est du deuxième cycle de l'enseignement secondaire, depuis le milieu des années 90, le sens de l'écart s'est inversé et est actuellement favorable de 3,5 % aux femmes. UN أما في حالة المرحلة العليا من التعليم الثانوي فإن الاتجاه قد انعكس منذ أواسط التسعينات وتميل النسبة الحالية لصالح الفتيات بنسبة 3.5 في المائة.
    19. Le Comité est préoccupé par les informations faisant état d'un taux d'abandon scolaire démesurément élevé parmi les élèves issus de l'immigration dans le deuxième cycle de l'enseignement secondaire (art. 2, al. 2, et 5 e)). UN 19- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء التقارير التي تفيد بارتفاع معدلات التسرب المدرسي بصورة غير متناسبة في أوساط الطلاب المنحدرين من أسر مهاجرة في المراحل المتقدمة من التعليم الثانوي.
    En 2012, 72 % de la population totale âgée de 16 ans et plus pouvaient se réclamer d'un niveau d'enseignement correspondant au moins au deuxième cycle de l'enseignement secondaire. UN 33- وفي عام 2012، حصل 72 في المائة من إجمالي السكان البالغة أعمارهم 16 عاماً فما فوق على تعليم ثانوي عال أو أعلى.
    Toutefois, le nouveau recueil-guiderépertoire national de l'enseignement concernant ledu deuxième cycle de l'enseignement secondaire prévoit la possibilité de présenter l'examen d'entrée à la fin des études professionnelles. UN غير أن المنهاج الدراسي الوطني الجديد الخاص بالتعليم الثانوي العالي يتيح إمكانية اجتياز امتحان التسجيل بعد إتمام الدراسات المهنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus