"deuxième et cinquième" - Traduction Français en Arabe

    • الثانية والخامسة
        
    • الثاني والخامس
        
    Quarante-troisième session de l'Assemblée générale, Deuxième et Cinquième Commissions UN ١٩٨٨ الدورة الثالثة واﻷربعون للجمعية العامة، اللجنتان الثانية والخامسة
    Or, malgré cette conclusion, la question a été portée en même temps devant les Deuxième et Cinquième Commissions, ce qui crée un double emploi. UN ورغم ذلك الاستنتاج، أحيلت المسألة إلى اللجنتين الثانية والخامسة في الوقت نفسه، مما أدى إلى وقوع ازدواجية في العمل.
    Représentant de l'Ukraine aux Deuxième et Cinquième Commissions de l'Assemblée générale et au Comité du programme et de la coordination. UN ممثل أوكرانيا في اللجنتين الثانية والخامسة للجمعية العامة، ولجنة البرنامج والتنسيق.
    Depuis 1992 Deuxième et Cinquième Commissions de l'Assemblée générale (de la quarante-septième à la cinquante et unième session). UN منذ عام 1992 اللجنتان الثانية والخامسة للجمعية العامة، الدورات السابعة والأربعون إلى الحادية والخمسين.
    Les Deuxième et Cinquième objectifs de ce plan portent sur l'égalité des sexes et l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes dans l'éducation de base, ainsi que sur l'égalité des chances des deux sexes pour recevoir une éducation de qualité à tous les niveaux. UN ويتوخى الهدفان الثاني والخامس من تلك الوثيقة تحقيق المساواة بين الجنسين والقضاء على التمييز الجنساني في مرحلة التعليم الأساسي، وضمان تكافؤ فرص الجنسين في الانتفاع بالتعليم العالي الجودة في كل المراحل.
    Elle appelle l'attention sur les Deuxième et Cinquième alinéas du préambule et sur les paragraphes 1 et 6. UN ووجهت الانتباه إلى الفقرتين الثانية والخامسة من الديباجة والفقرتين 1 و 6 من المنطوق.
    Par conséquent, l'Assemblée générale doit prolonger la période de travail des Deuxième et Cinquième Commissions. UN وبالتالي، سيلزم الجمعية العامة أن تمدد عمل اللجنتين الثانية والخامسة.
    Les rapports des Deuxième et Cinquième commissions seront examinés à une date ultérieure qui sera annoncée. UN وسيتم النظر في تقارير اللجنتين الثانية والخامسة في تاريخ لاحق يعلن عنه.
    Enfin, sur la question de l'annulation de la dette, M. Schölvinck considère que cela doit être examiné par les Deuxième et Cinquième Commissions. UN وفيما يتعلـق بمسألة إلغاء الديون، ينبغي للجنتين الثانية والخامسة أن تعالجا المسألة.
    Conformément à l'article 66 du règlement intérieur, l'Assemblée générale décide que les rapports des Deuxième et Cinquième Commissions dont elle est saisie ne feront pas l'objet d'une discussion. UN قررت الجمعية العامة، بموجب المادة 66 من نظامها الداخلي، ألا تناقش تقارير اللجنتين الثانية والخامسة المعروضة عليها.
    Chargé des questions intéressant les Deuxième et Cinquième Commissions de l'Assemblée générale, le Conseil économique et social, la Commission économique pour l'Europe et ses organes subsidiaires, et de la coopération écologique internationale. UN مسؤول عن مسائل اللجنتين الثانية والخامسة للجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، واللجنة الاقتصادية لأوروبا وهيئاتها الفرعية، والتعاون الإيكولوجي الدولي.
    Chargé des questions intéressant les Deuxième et Cinquième Commissions de l’Assemblée générale, le Conseil économique et social, la Commission économique pour l’Europe et ses organes subsidiaires, et de la coopération écologique internationale UN مسؤول عن مسائل اللجنتين الثانية والخامسة للجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا وهيئاتها الفرعية، والتعاون اﻹيكولوجي الدولي.
    3. Invite l'Assemblée générale et ses Deuxième et Cinquième Commissions à s'assurer que des ressources suffisantes sont mises à la disposition de la Commission pour l'exécution de son programme de travail; UN ٣ - يدعو الجمعية العامة ولجنتيها الثانية والخامسة إلى ضمان تقديم موارد كافية إلى اللجنة من أجل تنفيذ برنامج عمل اللجنة؛
    3. Invite l'Assemblée générale et ses Deuxième et Cinquième Commissions à s'assurer que des ressources suffisantes sont mises à la disposition de la Commission pour l'exécution de son programme de travail; UN ٣ - يدعو الجمعية العامة ولجنتيها الثانية والخامسة إلى ضمان تقديم موارد كافية إلى اللجنة من أجل تنفيذ برنامج عمل اللجنة؛
    Nous attendons avec intérêt que les Deuxième et Cinquième Commissions nous présentent rapidement leurs rapports sur plusieurs de ces propositions et que le Secrétaire général nous donne également d'autres informations sur les autres questions. UN إننا نتطلع قدما إلى سرعة إصدار اللجنتين الثانية والخامسة لتقاريرها بشأن العديد من هذه المقترحات وإلى تلقي المزيد من الأنباء من الأمين العام عن البقية الأخرى منها.
    Le premier alinéa du préambule est nouveau; quelques changements de forme de caractère technique ont été apportés aux Deuxième et Cinquième alinéas du préambule. UN والفقرة الأولى من الديباجة هي فقرة جديدة؛ وقد أدخلت بعض التعديلات التحريرية ذات الطابع الفني على الفقرتين الثانية والخامسة من الديباجة.
    Chargé des questions intéressant les Deuxième et Cinquième Commissions de l'Assemblée générale, le Conseil économique et social, la Commission économique pour l'Europe et ses organes subsidiaires, et de la coopération écologique internationale UN مسؤول عن مسائل اللجنتين الثانية والخامسة للجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، واللجنة الاقتصادية لأوروبا وهيئاتها الفرعية، والتعاون الإيكولوجي الدولي
    Chargé des questions intéressant les Deuxième et Cinquième Commissions de l'Assemblée générale, le Conseil économique et social, la Commission économique pour l'Europe et ses organes subsidiaires, et de la coopération écologique internationale UN مسؤول عن مسائل اللجنتين الثانية والخامسة للجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، واللجنة الاقتصادية لأوروبا وهيئاتها الفرعية، والتعاون الإيكولوجي الدولي
    a) Chap. I, VII (sect. B et C) et IX : Deuxième et Cinquième Commissions UN (أ) الفصول الأول والسابع (الفرعان باء وجيم) والتاسع . اللجنتان الثانية والخامسة
    Si la question est encore à l'examen simultané des Deuxième et Cinquième Commissions, le Président devrait consulter son collègue de l'Assemblée générale et informer les deux Commissions du résultat de cette consultation. UN وإذا كان الموضوع لا يزال معروضا على اللجنتين الثانية والخامسة في الوقت نفسه، فيتعين على الرئيس التشاور مع رئيس الجمعية العامة وإبلاغ اللجنتين كلتيهما بنتيجة تلك المشاورات.
    Les évaluations standardisées effectuées par le Programme d'analyse des systèmes éducatifs de la CONFEMEN (PASEC) sur les élèves des Deuxième et Cinquième années du cycle primaire au Sénégal permettent d'apprécier les progrès enregistrés dans l'acquisition de connaissances par les élèves à ce niveau d'enseignement. UN وتوفر التقييمات الموحدة للطلاب في الصفين الثاني والخامس من التعليم الابتدائي في السنغال، التي أجراها برنامج تحليل الأنظمة التعليمية التابع لمؤتمر وزراء التربية في البلدان الناطقة بالفرنسية()، فرصة لتقييم التقدم المحرز في اكتساب الطلاب للمعارف في هذه المرحلة من التعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus