"deuxième et quatrième sessions" - Traduction Français en Arabe

    • الثانية والرابعة
        
    11. À ses deuxième et quatrième sessions, le Comité consultatif a débattu de la question. UN 11- وأجرت اللجنة الاستشارية مناقشات بشأن هذه المسألة في دورتيها الثانية والرابعة.
    33. À ses deuxième et quatrième sessions, le Comité consultatif a débattu de la question. UN 33- وأجرت اللجنة الاستشارية مناقشات بشأن هذه المسألة في دورتيها الثانية والرابعة.
    15. À ses deuxième et quatrième sessions, le Comité a débattu de la question. UN 15- وأجرت اللجنة مناقشات بشأن هذه المسألة في دورتيها الثانية والرابعة.
    22. À ses deuxième et quatrième sessions, le Comité consultatif a débattu de la question. UN 22- وأجرت اللجنة الاستشارية مناقشات بشأن هذه المسألة في دورتيها الثانية والرابعة.
    11. À ses deuxième et quatrième sessions, le Comité consultatif a débattu la question. UN 11- وأجرت اللجنة مناقشات بشأن هذه المسألة في دورتيها الثانية والرابعة.
    À ses deuxième et quatrième sessions, il a effectué une première lecture des articles 1 à 7 du projet d’instrument de lutte contre le trafic des personnes, en particulier des femmes et des enfants. UN وفي دورتيها الثانية والرابعة ، أجرت اللجنة المخصصة قراءة أولى للمواد ١ الى ٧ من مشروع الصك المتعلق بمكافحة الاتجار باﻷشخاص ، ولا سيما النساء واﻷطفال .
    M. Walter Mecchia (deuxième et quatrième sessions) UN السيد وولتر ميكتشيا (الدورتان الثانية والرابعة )
    Il a fait des déclarations lors des deuxième et quatrième sessions du Comité des disparitions forcées et a participé à des discussions privées avec le Comité sur des questions médico-légales en octobre 2013. UN وخلال الدورتين الثانية والرابعة للجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري، أدلت لجنة الصليب الأحمر الدولية ببيانين وشاركت مع اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري في مناقشة خاصة عُقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2013 تناولت المسائل المتعلقة بالطب الشرعي.
    Ainsi, à ses deuxième et quatrième sessions, elle a recommandé que l'Organisation mondiale de la santé, en coopération avec le personnel de santé autochtone, entreprenne une étude de la prévalence et des causes de suicide chez les jeunes autochtones et des efforts qui sont menés, en particulier les approches fondées sur les cultures, pour prévenir le suicide et promouvoir la santé et le bien-être mentaux. UN فعلى سبيل المثال، كرر المنتدى في دورتيه الثانية والرابعة توصيته بأن تجري منظمة الصحة العالمية، بالاشتراك مع مقدمي الرعاية الصحية من الشعوب الأصلية، دراسة عن انتشار ظاهرة الانتحار وأسبابها بين الشباب من الشعوب الأصلية وعن الجهود المبذولة، بما في ذلك النُّهج المستندة إلى الثقافات، لتناول مسألة منع الانتحار وتعزيز الصحة العقلية والعافية.
    Les deux documents demandent la mise en œuvre de la gestion communautaire des forêts. Cette demande a été réitérée dans les rapports des troisième et quatrième sessions du Groupe d'experts sur les forêts, ceux des deuxième et quatrième sessions du Forum intergouvernemental sur les forêts et ceux des quatrième, cinquième et huitième sessions du Forum des Nations Unies sur les forêts. UN ويدعو كلا الصكين إلى الأخذ بإدارة المجتمع المحلي للغابات، وهو ما يدعو إليه أيضا تقريرا الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات عن دورتيه الثالثة() والرابعة()، وتقريرا المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات عن دورتيه الثانية() والرابعة()، وتقارير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن دوراته الرابعة()، والخامسة() والثامنة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus