"deuxième niveau" - Traduction Français en Arabe

    • المستوى الثاني
        
    • الخط الثاني
        
    • المستوى المتقدم
        
    Ce sac en plastique représente le deuxième niveau de confinement. UN ويعتبر هذا الكيس البلاستيك إحتوائاً من المستوى الثاني.
    Vu la nature du programme, la cible initiale est le personnel de deuxième niveau et est entièrement financé par le Gouvernement. UN وبالنظر إلى طبيعة وتركيز البرنامج، فإن هدفه الأولي متعلق بموظفي المستوى الثاني وتموله الحكومة بالكامل.
    Le deuxième niveau concerne un fonds financé par les contributions des bénéficiaires de la Convention HNS. UN أما المستوى الثاني فيتعلق بصندوق يمول بفضل مساهمات من المستفيدين من المواد الخطرة والضارة.
    Le présent document s'attache essentiellement au deuxième niveau d'action, c'estàdire à l'approche régionale. UN وتركّز هذه الورقة على المستوى الثاني ألا وهو النهج الاقليمي.
    On pourrait donc dire que la CDI doit construire la marche qui mènera du premier au deuxième niveau. UN وبالتالي يمكـــن القـول بوجوب أن تحدد لجنة القانون الدولي الخطوة التي تقود من المستوى اﻷول إلى المستوى الثاني.
    Au deuxième niveau, les mesures prises visent à permettre que cette égalité formelle devant la loi soit aussi réalisée en pratique. UN وتهدف التدابير على المستوى الثاني كفالة تحقيق هذه المساواة الرسمية أمام القانون في الممارسة العملية أيضاً.
    Comme l'indique le présent rapport, les autorités néerlandaises concentrent maintenant leurs efforts sur le deuxième niveau des politiques générales. UN وكما يُبيﱢن التقرير، توجه السلطات الهولندية اﻵن معظم جهودها إلى المستوى الثاني من السياسة.
    Les sujets facultatifs, au deuxième niveau d'étude comprennent la santé, la famille, le travail et l'économie, la littérature et les médias. UN وتشمل المواد الاختيارية في المستوى الثاني من البرنامج الصحة، والأسرة، والعمل والاقتصاد، والأدب ووسائط الإعلام.
    Ceux-ci forment le deuxième niveau du système électoral rural. UN وهذا يشكل المستوى الثاني من النظام الانتخابي الريفي.
    deuxième niveau : éléments de sécurité vérifiables par instruments d'optique ou technique d'illumination spéciale : micro-impression et micro-impression inversée, encre fluorescente ultraviolette et surimpression. UN :: المستوى الثاني: الخصائص الأمنية التي يمكن رؤيتها باستخدام أجهزة بصرية أو إضاءة خاصة.
    Il importe aussi de noter les efforts déployés par le Ministère de la santé pour faire participer le deuxième niveau des soins de santé à ce système. UN وينبغي أيضا إبراز جهود وزارة الصحة من أجل إدراج المستوى الثاني من هيكل الرعاية في هذا النظام.
    Le deuxième niveau serait plus coûteux et le troisième le plus coûteux. UN أما المستوى الثاني فسيكون باهظاً، والثالث أبهظاً.
    Un levé général de premier niveau est indispensable pour pouvoir planifier les activités de levé technique du deuxième niveau. UN ويمثل المستوى اﻷول: المسح العام شرطا مسبقا لتخطيط المستوى الثاني: أنشطة المسح التقني.
    Au deuxième niveau, le partenariat se traduit par la coordination entre le gouvernement fédéral, les districts et les municipalités. UN ويتمثل المستوى الثاني للشراكة في تنسيق اﻷعمال بين الحكومة الاتحادية وحكومات الولايــات والمحليــات.
    C’est seulement lorsque ce deuxième niveau n’a pas la capacité d’intervention nécessaire que l’assistance internationale est mobilisée. UN كما أن المساعدة الدولية لا تعبّأ إلا عندما يفتقر هذا المستوى الثاني الى القدرة اللازمة على الاستجابة.
    Elle propose également une formation d'enseignants de deuxième niveau en néerlandais, en papiamento et en anglais. UN وهي تقدم أيضا المستوى الثاني من تدريب المعلمين باللغات الهولندية والبابيامنتو والانكليزية.
    Le deuxième niveau: pauvreté, emploi et ressources naturelles UN المستوى الثاني: الفقر والتشغيل والموارد الطبيعية
    :: Analyse et coordination de données sur les limites administratives du deuxième niveau fournies par 10 États Membres UN :: تحليل وتنسيق البيانات الواردة من 10 دول أعضاء عن الحدود الإدارية من المستوى الثاني
    Il s'agit du deuxième niveau du système électoral rural. UN وهذا يشكل المستوى الثاني من النظام الانتخابي الريفي.
    Ils sont entièrement équipés pour assurer le maintien en condition de deuxième niveau et certaines réparations de troisième niveau. UN والمركبات مجهزة تجهيزا كاملا لتوفير أعمال الصيانة في الخط الثاني وقدرة محدودة على إجراء الاصلاحات في الخط الثالث.
    Dans la population en cours d'emploi, 18% seulement des femmes et 12 % des hommes sont titulaires du GCE/A Level (certificat de fin d'études secondaires - deuxième niveau) ou d'un diplôme plus élevé. UN وذُكِر أن لدى 18 في المائة فقط من النساء و 12 في المائة من الرجال شهادة التعليم العامة على المستوى المتقدم أو مؤهلات أعلى في صفوف العاملين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus