"deuxième plan national d'action" - Traduction Français en Arabe

    • خطة العمل الوطنية الثانية
        
    • لخطة العمل الوطنية الثانية
        
    • خطة العمل الثانية
        
    • خطة عمل وطنية ثانية
        
    La délégation ferait campagne pour que les recommandations issues du dialogue soient prises en considération dans le deuxième Plan national d'action pour les droits de l'homme. UN وسيعمل الوفد على إدراج التوصيات المقدمة أثناء الحوار في خطة العمل الوطنية الثانية لحقوق الإنسان.
    Le deuxième Plan national d'action pour la protection et la promotion des droits de l'homme UN خطة العمل الوطنية الثانية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها
    Il a également demandé des informations complémentaires sur le deuxième Plan national d'action contre la traite des êtres humains qui avait été adopté en 2009. UN كما طلبت مزيداً من المعلومات عن خطة العمل الوطنية الثانية لمكافحة الاتجار بالبشر، وهي الخطة التي اعتمدت في عام 2009.
    Le deuxième Plan national d'action porte sur une période de huit ans. UN وتغطي خطة العمل الوطنية الثانية فترة ثماني سنوات.
    Le deuxième Plan national d'action de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale a été publié en 2003. UN نُشرت في عام 2003 خطة العمل الوطنية الثانية لمكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي.
    Compte tenu de l'extrême vulnérabilité des femmes roms, le Gouvernement a adopté en 2010 un deuxième Plan national d'action pour la promotion de la condition sociale des femmes roms, portant sur la période 20112013. UN ونظراً إلى قابلية نساء الروما للتأثر بصفة خاصة، اعتمدت الحكومة في عام 2010 خطة العمل الوطنية الثانية للارتقاء بالوضع الاجتماعي لنساء الروما، التي نغطي الفترة من عام 2011 إلى عام 02013
    Elle a encouragé la Commission néo-zélandaise des droits de l'homme à continuer de travailler à l'élaboration du deuxième Plan national d'action en faveur des droits de l'homme. UN وشجعت لجنة نيوزيلندا لحقوق الإنسان على المضي قدماً في عملها لوضع خطة العمل الوطنية الثانية.
    La Commission travaille actuellement à l'élaboration du deuxième Plan national d'action en faveur des droits de l'homme, en consultation étroite avec le Gouvernement et les parties prenantes. UN وتعكف اللجنة حالياً على إعداد خطة العمل الوطنية الثانية بشأن حقوق الإنسان بالتشاور الوثيق مع الحكومة وأصحاب المصلحة.
    Le deuxième Plan national d'action comprend cinq principaux domaines stratégiques : UN وتركز خطة العمل الوطنية الثانية على خمسة مجالات استراتيجية رئيسية هي:
    Elle a salué les modifications apportées aux cadres constitutionnel, juridique et administratif pour faire en sorte que les droits de l'homme soient mieux respectés, ainsi que l'élaboration du deuxième Plan national d'action en faveur des droits de l'homme. UN ورحبت بالتقدم المحرز بخصوص الأطر المؤسسية والقانونية والإدارية الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان، كما رحبت بوضع خطة العمل الوطنية الثانية بشأن حقوق الإنسان.
    Le deuxième Plan national d'action contre la traite des êtres humains (2011-2013) a contribué à consolider les politiques publiques menées dans ce domaine. UN 64- أسهمت خطة العمل الوطنية الثانية لمكافحة الاتجار بالبشر في تدعيم السياسات العامة في هذا المجال.
    Actuellement, le deuxième Plan national d'action est en cours de rédaction avec la participation des partenaires du développement nationaux et internationaux compétents. UN - يجري حاليا إعداد مشروع خطة العمل الوطنية الثانية بمشاركة من الشركاء الوطنيين والدوليين ذوي الصلة.
    Tout en se félicitant de l'adoption du deuxième Plan national d'action pour la lutte contre la traite des êtres humains, le Comité est préoccupé par l'insuffisance des ressources humaines et financières qui sont mobilisées en vue de l'application de ce plan et par l'absence d'indicateurs permettant d'en mesurer les résultats. UN وترحب اللجنة باعتماد خطة العمل الوطنية الثانية لمكافحة الاتجار بالبشر، لكنها تشعر بالقلق إزاء عدم كفاية الموارد البشرية والمالية لتنفيذها، فضلا عن المؤشرات اللازمة لرصد إنجازاتها.
    53. Le deuxième Plan national d'action pour la protection et la promotion des droits de l'homme prévoyait la tâche de préparer la promulgation d'une loi antidiscrimination de portée générale. UN 53- وتتضمن خطة العمل الوطنية الثانية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان مهمة الاستعداد لسَنّ قانون عام لمكافحة التمييز.
    Elle s'est dite encouragée par le lancement du deuxième Plan national d'action pour les droits de l'homme et par l'élargissement du champ des compétences de la Commission nationale des droits de l'homme en matière d'investigation. UN ورأت أن من المشجِّع الشروع في خطة العمل الوطنية الثانية بشأن حقوق الإنسان وتوسيع نطاق التحقيق الذي تقوم به المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان.
    93. La Turquie a salué le lancement du deuxième Plan national d'action pour la protection et la promotion des droits de l'homme en 2012. UN 93- وهنأت تركيا جمهورية كوريا على الشروع في خطة العمل الوطنية الثانية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان في عام 2012.
    b) deuxième Plan national d'action contre l'exploitation sexuelle commerciale des enfants et des adolescents (2006-2009); UN (ب) خطة العمل الوطنية الثانية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين (2006-2009)؛
    30. La Bulgarie a pris note des améliorations considérables du cadre normatif et institutionnel, et du lancement du deuxième Plan national d'action pour la protection et la promotion des droits de l'homme. UN 30- ولاحظت بلغاريا إحراز تطورات هامة في الإطار المعياري والمؤسسي والشروع في خطة العمل الوطنية الثانية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    7. En mars 2012, le Gouvernement a lancé le deuxième Plan national d'action pour la protection et la promotion des droits de l'homme pour 2012-2016, lequel faisait suite au Plan national d'action pour la période 2007-2011. UN 7- استهلت الحكومة خطة العمل الوطنية الثانية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها للفترة 2012-2016 في آذار/مارس 2012 عقب خطة العمل الوطنية الأولى للفترة 2007-2011.
    En 2010 a eu lieu l'évaluation externe du deuxième Plan national d'action (2007-2010). UN وفي عام 2010، أجري تقييم خارجي لخطة العمل الوطنية الثانية (2007-2010).
    32. Ce plan est le deuxième Plan national d'action et il a été adopté en 2007. UN 32- وهذه الخطة هي خطة العمل الثانية التي اعتُمِدت في عام 2007.
    42, 43: La Commission des droits de l'homme est en train d'élaborer un deuxième Plan national d'action en faveur des droits de l'homme. UN 42، 43: تقوم لجنة حقوق الإنسان بوضع خطة عمل وطنية ثانية لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus