"deuxième plus grande" - Traduction Français en Arabe

    • ثاني أكبر
        
    • ثاني كبريات
        
    • وثاني أكبر
        
    Il s'agirait alors de la deuxième plus grande récolte en 35 ans et d'une augmentation de 42 % par rapport à 2011. UN وسيكون هذا ثاني أكبر المحاصيل على مدى 35 عاما وسيمثل زيادة بنسبة 42 في المائة عن محصول عام 2011.
    En détachant que, en 2004, a été élu pour la première fois, une présidente de la municipalité, à Mindelo, qui est la deuxième plus grande ville du pays. UN وفي عام 2004، انتُخبت لأول مرة رئيسية لإحدى البلديات، وهي بلدية منديلو، أي بلدية ثاني أكبر مدينة بالبلد.
    A la fin de l'année, il n'avait concédé à ses adversaires qu'une victoire partielle à Nis, la deuxième plus grande ville de Serbie. UN وبنهاية السنة كانت الحكومة قد أعلنت عن نصرٍ انتخابي جزئي فقط حققته المعارضة في نيش، ثاني أكبر مدينة في صربيا.
    À Bo, deuxième plus grande ville du pays, des manifestations ont débuté et ont été dispersées par le régime illégal. UN وفي بو، ثاني أكبر مدن سيراليون، بدأت المظاهرات ولكن النظام غير الشرعي فرﱠقها.
    La Fondation Rainforest a dû limiter sa participation au travail du Conseil économique et social du fait que les ressources humaines et financières étaient destinées à des programmes de développement en Afrique centrale, en collaboration avec des ONG et avec les gouvernements, en vue d'assurer les droits des autochtones et la survie de la deuxième plus grande forêt ombrophile au monde. UN وقد كان اشتراك المؤسسة محدوداً في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي نظراً لاستهداف الموارد البشرية والمالية المتوفرة في البرامج الإنمائية في أفريقيا الوسطى والعاملة مع المنظمات غير الحكومية والحكومات لضمان بقاء الشعوب الأصلية وبقاء ثاني كبريات الغابات المطيرة في العالم.
    L'Union postale universelle estime que 1 milliard de personnes vivant dans plus de 50 pays effectuaient leurs opérations bancaires à la poste, ce qui représentait, à l'échelle mondiale, la deuxième plus grande contribution à l'intégration financière. UN وذُكر أن الاتحاد البريدي العالمي قدّر أن مليار شخص في أكثر من 50 بلداً يحصل على الخدمات المصرفية من خلال نُظم البريد التي تمثل ثاني أكبر مساهم في الاشتمال المالي في جميع أنحاء العالم.
    La deuxième plus grande partie des fonds, soit un total de 50 millions de dollars, servirait à des crédits d'impôts pour les résidents du Territoire. UN أما ثاني أكبر حصة من الأموال، ومجموعها 50 مليون دولار، فستسخدم لتغطية الإعفاءات الضريبية لسكان الإقليم.
    Là, tout ce qu'ils voient c'est que nous avons perdu le contrôle de notre deuxième plus grande ville. Open Subtitles الآن كل ما يرونه بأنا فقدنا السيطرة على ثاني أكبر مدننا
    La Nouvelle-Calédonie est dotée d'une flore et d'une faune extrêmement riches et possède la deuxième plus grande barrière de corail au monde après l'Australie. UN 26 - وتحظى كاليدونيا الجديدة بتنوع بيولوجي غني للغاية، وهي تمتلك ثاني أكبر رصيف مرجاني في العالم بعد أستراليا.
    Des reportages et des spots ont été diffusés dans les médias, un tableau d'affichage lumineux a été mis en place au centre-ville de la capitale, Tórshavn, et un grand festival de musique a été organisé à Klaksvík, la deuxième plus grande ville des Îles Féroé. UN واُنتجت أيضا برامج لوسائط الإعلام وإعلانات، ولوحات ضوئية في وسط العاصمة، تورشافن، ونُظم مهرجان موسيقى رئيسي في كلاكسويك، وهي ثاني أكبر مدينة في جزر فارو.
    La Nouvelle-Calédonie est dotée d'une flore et d'une faune extrêmement riches et possède la deuxième plus grande barrière de corail au monde après l'Australie. UN 24 - وتحظى كاليدونيا الجديدة بتنوع بيولوجي غني للغاية وهي تمتلك ثاني أكبر رصيف مرجاني في العالم بعد أستراليا.
    ONU-Habitat teste cette approche dans un projet pilote à Kiberia, la deuxième plus grande implantation sauvage d'Afrique, située à Nairobi. UN ويضطلع البرنامج بتنفيذ هذا النهج في إطار مشروع تجريـبي في منطقة كيبيرا، بنيروبي، التي تُعد ثاني أكبر مستوطنة عشوائية في أفريقيا.
    La deuxième plus grande diminution devait avoir lieu dans les cinq pays touchés d'Asie, dont la population devrait être inférieure de 29 millions en 2015 à ce qu'elle aurait été sans le sida. UN ويتوقع أن يحدث ثاني أكبر انخفاض في السكان في البلدان الخمسة المتأثرة في آسيا، التي يتوقع أن يتراجع عدد سكانها بمقدار 29 مليون، في عام 2015، عما لو كان في حالة غياب الإيدز.
    Après le golfe Persique, elle est la deuxième plus grande source de pétrole et de gaz naturel, en plus de ses riches réserves prouvées de minéraux et de métaux. UN وهي ثاني أكبر مصدر للنفط والغاز الطبيعي في العالم، بعد منطقة الخليج الفارسي، إلى جانب احتياطياتها المؤكدة من المعادن والفلزات.
    La Nouvelle-Calédonie est dotée d'une flore et d'une faune extrêmement riches et possède la deuxième plus grande barrière de corail au monde après l'Australie. UN 27 - وتحظى كاليدونيا الجديدة بتنوع بيولوجي غني للغاية وهي تمتلك ثاني أكبر رصيف مرجاني في العالم بعد أستراليا.
    La Nouvelle-Calédonie est dotée d'une flore et d'une faune extrêmement riches et possède la deuxième plus grande barrière de corail au monde après l'Australie. UN 33 - وتحظى كاليدونيا الجديدة بتنوع بيولوجي غني للغاية وهي تمتلك ثاني أكبر رصيف مرجاني في العالم بعد رصيف أستراليا.
    L'Afrique possède la deuxième plus grande forêt tropicale humide du monde et de nombreuses forêts sèches. UN 70 - وأفريقيا هي موطن ثاني أكبر الغابات الاستوائية المطيرة في العالم، إلى جانب مجموعة متنوعة من الغابات الجافة.
    La deuxième plus grande chasse au pénis de l'histoire. Open Subtitles .ثاني أكبر بحث عن قضيب في تاريخ البلاد
    Pouvez-vous imaginer ce qui se passerait en Chine, la deuxième plus grande économie du monde si tous les déplacement aériens à l'intérieur et à l'extérieur de Chine. Open Subtitles أيمكنكَ أن تتخيل ماذا سيحدث للصين ثاني أكبر إقتصاد في العالم. لو أنّ كلّ الرحلات الجوية من وإلى الصين تمّ تدميرها لأجل غير مسمى؟
    Depuis 2002, la Fondation Rainforest opère dans la région du bassin du Congo où de nombreuses politiques nationales et régionales menacent les espoirs de vrai développement durable, la survie de millions de personnes dépendant de la forêt et l'intégrité des écosystèmes de la forêt tropicale (la deuxième plus grande forêt du monde après la forêt amazonienne). UN ومنذ عام 2002 تعمل المؤسسة على تطوير عملها في منطقة حوض الكونغو حيث تهدد الكثير من السياسات الوطنية والإقليمية الآمال المعقودة على التنمية المستدامة الحقة، وأساليب معيشة الملايين من أبناء الشعوب المعتمدة على الغابات وتكامل النظم الإيكولوجية للغابات المدارية (ثاني كبريات الأنظمة في العالم بعد الأمازون).
    La Colombie est particulièrement vulnérable face aux changements climatiques, en raison de ses 28 îles abritant plus de 100 000 habitants, de sa longue bande côtière, de ses écosystèmes de montagne et de sa deuxième plus grande réserve de biodiversité au monde. UN وكولومبيا شديدة الضعف إزاء تغير المناخ، فهي تضم 28 جزيرة بها أكثر من 000 100 نسمة، وفيها سواحل ممتدة، ونظم إيكولوجية جبلية، وثاني أكبر محمية للتنوع البيولوجي في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus