Prévoir l'examen du deuxième rapport d'évaluation du GIEC | UN | التخطيط للنظر في التقرير التقييمي الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ |
Examiner le deuxième rapport d'évaluation du GIEC Examiner les travaux des groupes consultatifs techniques | UN | النظر في التقرير التقييمي الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ |
Examiner le deuxième rapport d'évaluation du GIEC | UN | النظر في التقرير التقييمي الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ |
Parmi les activités de suivi de ce colloque, l'Agence a lancé le système DECADES mentionné plus haut. L'AIEA participe également à l'élaboration du deuxième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC). | UN | وفي الوقت ذاته تشترك الوكالة في إعداد تقرير التقييم الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
Les scientifiques associés à ce projet ont travaillé en collaboration avec le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) pendant toute la période considérée et avaient participé à la rédaction du deuxième rapport d'évaluation publié en 2001. | UN | تعاون علماء المشروع مع الفريق طــوال هذه الفترة وساهموا في تقرير التقييم الثاني الذي نشر عام 2001. |
A son avis, il fallait laisser à chaque organe subsidiaire le soin d'apprécier le deuxième rapport d'évaluation. | UN | ورأى أن مسألة الحكم على قيمة التقرير التقييمي الثاني ينبغي أن تُترك لكل هيئة فرعية. |
deuxième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC). | UN | التقرير التقييمي الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
Le SBSTA a été d'avis que cette question deviendrait particulièrement importante après son examen du deuxième rapport d'évaluation du GIEC. | UN | وقد رأت أن ذلك سيكون هاماً بصورة خاصة بعد نظرها في التقرير التقييمي الثاني للفريق المذكور. |
EVALUATIONS SCIENTIFIQUES EXAMEN DU deuxième rapport d'évaluation DU GROUPE D'EXPERTS | UN | النظر في التقرير التقييمي الثاني للفريق الحكومي الدولي |
Dans le deuxième rapport d'évaluation, cette expression correspond à des changements ayant une origine quelconque, aussi bien humaine que naturelle. | UN | ففي التقرير التقييمي الثاني يشير المصطلح إلى التغير الناشئ عن أي مصدر بشرياً أكان أم طبيعياً. |
Ce chapitre est une introduction à la contribution du Groupe de travail III au deuxième rapport d'évaluation. | UN | هذا الفصل مقدمة ﻹسهام الفريق العامل الثالث في التقرير التقييمي الثاني. |
Synthèse de l'information figurant dans le deuxième rapport d'évaluation visant à faire le point sur l'expérience accumulée dans des domaines comme : | UN | توليف المعلومات في التقرير التقييمي الثاني من أجل تقييم الخبرة فيما يتعلق بقضايا مثل: |
Examiner le deuxième rapport d'évaluation du GIEC | UN | النظر في التقرير التقييمي الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ |
Le deuxième rapport d'évaluation sur les changements climatiques confirme les craintes qu'éprouvent les pays membres de l'Alliance. | UN | ويؤكد التقرير التقييمي الثاني بشأن تغير المناخ مخاوف البلدان اﻷعضاء في التحالف. |
Dans son deuxième rapport d'évaluation, le Groupe intergouvernemental d'experts sur l'évolution du climat a souligné la nécessité pour les pays industrialisés de prendre d'urgence de nouveaux et substantiels engagements en vue de réduire les émissions de gaz qui sont à l'origine de l'effet de serre. | UN | ونوهت بتشديد التقرير التقييمي الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ على وجود ضرورة عاجلة ﻹسراع البلدان المصنعة بالتعهد بالتزامات إضافية كبيرة للحد من انبعاثات غازات الدفيئة. |
vi) Le deuxième rapport d'évaluation du GIEC; | UN | `٦` تقرير التقييم الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ |
De nombreuses Parties ont estimé que le deuxième rapport d'évaluation constituait un apport essentiel à l'établissement d'objectifs chiffrés, ce que certaines ont au contraire jugé prématuré. | UN | وأشار العديد من اﻷطراف الى تقرير التقييم الثاني بوصفه أحد المدخلات الرئيسية في عملية وضع اﻷهداف الكمية، بينما رأت أطراف أخرى أن هذا اﻷمر سابق ﻷوانه. |
Note: Si les Parties décident de recourir au deuxième rapport d'évaluation et d'ajouter de nouveaux gaz ou groupes de gaz à l'annexe A, il faudrait ajouter le texte suivant au paragraphe précédent: | UN | ملاحظة: إذا ما قررت الأطراف أن تستخدم تقرير التقييم الثاني وأن تضيف غازات جديدة أو فئات جديد من الغازات إلى المرفق ألف، عندئذ يمكن إضافة النص التالي إلى الفقرة أعلاه: |
Le deuxième rapport d'évaluation de l'OMS sur l'application de la Stratégie mondiale de la santé pour tous d'ici à l'an 2000 montre par exemple qu'il existe une volonté politique ferme de réaliser les objectifs de la santé pour tous. | UN | ويشير تقرير التقييم الثاني لمنظمة الصحة العالمية بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتوفير الصحة للجميع بحلول عام ٢٠٠٠، مثلا، الى وجود التزام سياسي قوي بتحقيق أهداف الصحة للجميع. |
En 1995, le deuxième rapport d'évaluation a été publié. | UN | وفي عام 1995، نشر تقرير التقييم الثاني. |
Il a noté que le GIEC adopterait son deuxième rapport d'évaluation à sa session de décembre 1995. | UN | وأفادت بأن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ سيعتمد تقريره التقييمي الثاني في دورته التي ستُعقد في كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١. |
En outre, ces apports peuvent l'aider à parvenir à des conclusions générales, par exemple en ce qui concerne les enseignements à tirer du deuxième rapport d'évaluation concernant le renforcement des engagements prévus aux alinéas a) et b) du paragraphe 2 de l'article 4. | UN | وقد تساعد المدخلات الفريق المخصص، فضلا عن ذلك، على التوصل الى استنتاجات عامة فيما يتصل، مثلا، بالاسترشاد بالتقرير التقييمي الثاني بشأن تعزيز الالتزامات الواردة في المادة ٤-٢)أ( و)ب(. |