"deuxième rapport sur l'exécution" - Traduction Français en Arabe

    • تقرير الأداء الثاني
        
    • التقرير الثاني عن أداء
        
    • بتقرير الأداء الثاني
        
    • تقرير اﻷداء الثانى
        
    Il devra être rendu compte du montant effectif des dépenses dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget de l'exercice. UN وينبغي الإبلاغ عن النفقات الفعلية في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين.
    Il devra être rendu compte du montant effectif des dépenses dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget de l'exercice biennal. UN وينبغي الإبلاغ عن النفقات الفعلية في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين.
    Les ajustements à opérer en fonction des taux effectivement appliqués en 2011 figureront dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget. UN وستُطبق في تقرير الأداء الثاني التسويات الناجمة عما ستشهده أسعار الصرف الفعلية في عام 2011.
    deuxième rapport sur l'exécution du budget du Tribunal pénal international UN التقرير الثاني عن أداء ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين
    48/460. deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 1992-1993 UN ٨٤/٤٦٠ - التقرير الثاني عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣
    Les ajustements à opérer en fonction des fluctuations des taux de change enregistrées en 2011 seront indiqués dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget. UN وسيبيّن تقرير الأداء الثاني التسويات الناجمة عما ستشهده الأسعار الفعلية في عام 2011.
    La situation continuera d'être suivie de près et il en sera rendu compte dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget. UN وسيستمر رصد الوضع وسيتم الإبلاغ عنه في سياق تقرير الأداء الثاني.
    La situation continuera d'être suivie de près et il en sera rendu compte dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget. UN وسيستمر رصد الوضع وسيتم الإبلاغ عنه في سياق تقرير الأداء الثاني.
    deuxième rapport sur l'exécution du budget du Tribunal pénal international pour le Rwanda pour l'exercice biennal 2010-2011 UN تقرير الأداء الثاني عن ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين
    Les écarts relatifs aux taux de vacance de postes ne sont pas pris en considération, mais ils restent sous surveillance et seront indiqués dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme. UN ولم يبين التقرير أية تسويات لمعدلات الشغور؛ إلا أنه سيتواصل رصد الوضع وسيبلغ عنه في تقرير الأداء الثاني.
    Ce montant viendrait en sus des ressources nécessaires indiquées dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget. UN وهـــــذا المبلـغ إضافة إلى الاحتياجات المحددة في تقرير الأداء الثاني.
    Les dépenses engagées à ce titre sont ensuite constatées dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget. UN ويتم الإبلاغ عن هذه المصروفات الأخيرة في سياق تقرير الأداء الثاني.
    Les ajustements qui seront nécessaires pour tenir compte des chiffres effectifs de 2005 seront indiqués dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget. UN وسيجري تطبيق التسويات الناجمة عن الخبرة الفعلية المكتسبة في عام 2005 في تقرير الأداء الثاني.
    Les ajustements à apporter en fonction des taux effectifs de 2005 seront indiqués dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget. UN وسيجري تطبيق التعديلات الناجمة عن التجربة الفعلية التي شهدها عام 2005 في تقرير الأداء الثاني.
    Les ajustements apportés pour tenir compte de l'expérience actuelle pendant l'année 2005 seront indiqués dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005. UN وسيتضمن تقرير الأداء الثاني التسويات الناجمة عما ستشهده فعلا أسعار الصرف في عام 2005.
    Le deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme comportera des renseignements sur les nouvelles dispositions prises à cet effet. UN وستقدم تفاصيل عن الجهود الأخرى المبذولة في هذا الصدد في تقرير الأداء الثاني.
    Les besoins supplémentaires sont normalement couverts par les crédits additionnels approuvés par l’Assemblée générale dans le deuxième rapport sur l’exécution du budget. UN الاحتياجات الاضافية تغطي عادة بتقديرات تكميلية توافق عليها الجمعية العامة في التقرير الثاني عن أداء الميزانية .
    deuxième rapport sur l'exécution du budget du Tribunal pénal international pour le Rwanda pour l'exercice biennal 2012-2013 UN التقرير الثاني عن أداء ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2012-2013
    deuxième rapport sur l'exécution du budget du Tribunal pénal international pour le Rwanda pour l'exercice biennal 2008-2009 UN التقرير الثاني عن أداء المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2008-2009
    Le deuxième rapport sur l'exécution du budget du Tribunal pénal international pour le Rwanda pour l'exercice biennal 2008-2009 est présenté en application de la résolution 63/254 de l'Assemblée générale. UN يُقدم التقرير الثاني عن أداء المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2008-2009 عملا بقرار الجمعية العامة 63/254.
    Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale de prendre note du deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007. UN 20 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علماً بتقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    L'éventualité de l'ouverture de crédits additionnels à envisager lors de l'examen du deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997. UN وسيتقرر هذا الاعتماد اﻹضافي، حسب الاقتضاء، في سياق النظر في تقرير اﻷداء الثانى للميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus