"deuxième session ordinaire en" - Traduction Français en Arabe

    • العادية الثانية المعقودة في
        
    • الدورة العادية الثانية في
        
    Point 9 : Questions financières Examen de la question différé lors de la deuxième session ordinaire en septembre 1998. UN البند ٩: المسائل المالية* ـ * أرجئت من الدورة العادية الثانية المعقودة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    ** Examen de la question différé lors de la deuxième session ordinaire en septembre 2000. UN ** أرجئت من الدورة العادية الثانية المعقودة في أيلول/سبتمبر 2000.
    ** Examen de la question différé lors de la deuxième session ordinaire en septembre 2000. UN ** أرجئت من الدورة العادية الثانية المعقودة في أيلول/سبتمبر 2000.
    Les recommandations relatives aux programmes de pays présentées à la deuxième session ordinaire, en septembre, montreraient l’ampleur de la coopération en matière de survie des enfants. UN وستُظهر توصيات البرامج القطرية التي ستقدم في الدورة العادية الثانية في أيلول/سبتمبر مدى التعاون في مجال بقاء الطفل.
    Les recommandations relatives aux programmes de pays présentées à la deuxième session ordinaire, en septembre, montreraient l'ampleur de la coopération en matière de survie des enfants. UN وستُظهر توصيات البرامج القطرية التي ستقدم في الدورة العادية الثانية في أيلول/سبتمبر مدى التعاون في مجال بقاء الطفل.
    À propos de l'examen indépendant, il a observé que le Conseil d'administration avait approuvé le mandat complet à sa deuxième session ordinaire en septembre 2002. UN 44 - وفيما يتصل بالاستعراض المستقل، قال إن المجلس التنفيذي قد وافق على الاختصاصات الشاملة في دورته العادية الثانية المعقودة في أيلول/سبتمبر 2002.
    A sa deuxième session ordinaire, en octobre 1999, le Comité administratif de coordination (CAC) a examiné le rapport et les recommandations des conseillers juridiques du système des Nations Unies. UN 152- وفي دورتها العادية الثانية المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 1999، نظرت لجنة التنسيق الإدارية في تقرير وتوصيات المستشارين القانونيين لمنظومة الأمم المتحدة.
    Le rapport et les recommandations des conseillers juridiques du système des Nations Unies ont été examinés par le Comité administratif de coordination (CAC) à sa deuxième session ordinaire en octobre 1999. UN 170- وقد نظرت لجنة التنسيق الإدارية، خلال دورتها العادية الثانية المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 1999، في تقرير وتوصيات المستشارين القانونيين بمنظومة الأمم المتحدة.
    a L'examen de ces questions aurait dû avoir lieu à la deuxième session ordinaire en septembre 2000. UN (أ) بند مؤجل من الدورة العادية الثانية المعقودة في أيلول/سبتمبر 2000.
    En ce qui concerne le PNUD, le Conseil d'administration a examiné, à sa deuxième session ordinaire, en avril 1995, des questions relatives aux pays les moins avancés. UN أما فيما يتعلق ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، فقد نظر مجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية المعقودة في نيسان/أبريل ١٩٩٥ في مسائل تتصل بأقل البلدان نموا.
    À sa deuxième session ordinaire, en septembre 2004, le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif d'élaborer une stratégie qui permette d'assurer la viabilité financière du Bureau. UN 41 - طلب المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية المعقودة في أيلول/سبتمبر 2004 إلى المدير التنفيذي أن يعد استراتيجية لتحقيق الجدوى المالية.
    À sa deuxième session ordinaire en avril 2000, le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP a approuvé la Stratégie et le Plan d'exécution pour 2000-2003 du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM). UN 1 - أقر المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، في دورته العادية الثانية المعقودة في نيسان/أبريل 2000، الاستراتيجية والخطة الاستشرافية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة للفترة 2000-2003.
    Le PMT en cours, qui couvre la période 1998-2001 (E/ICEF/1998/13 et Corr.1), a été adopté par le Conseil d’administration à sa deuxième session ordinaire en septembre 1998 (E/ICEF/1998/6/Rev.1, décision 1998/22). UN ١٠ - واعتمد المجلس التنفيذي الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية، التي تغطي فترة ١٩٩٨-٢٠٠١ )E/ICEF/1998/13 و Corr.1( في دورته العادية الثانية المعقودة في أيلول/سبتمبر )E/ICEF/1998/6/Rev.1، المقرر ١٩٩٨/٢٢(.
    106. Le premier budget intégré du siège et des bureaux régionaux (E/ICEF/1996/AB/L.5 et Corr.1) a été approuvé par le Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire, en avril 1996 (décisions 1996/10 et 1996/14). UN ٦٠١ - وأقر المجلس في دورته العادية الثانية المعقودة في نيسان/أبريل ٦٩٩١ أول ميزانية متكاملة للمقر والمكاتب اﻹقليمية E/ICEF/1996/AB/L.5) و (Corr.1 )المقررات من ١٩٩٦/١٠ الى ١٩٩٦/١٤(.
    Le Conseil d’administration a adopté son programme de travail pour 1999 à sa deuxième session ordinaire en septembre 1998. UN اعتمد مجلس اﻹدارة برنامج عمله لعام ١٩٩٩ في دورته العادية الثانية المعقودة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ وتقرر أن باﻹمكان استيعاب عبء العمل في ثلاث دورات مع ترشيــد بنــود جــدول اﻷعمال، وتجميع البنود المترابطــة فــي الدورات.
    f Demande de ressources additionnelles et de prolongation du programme présentée au Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire en mars 1996 (voir tableau B.2). UN )و( قدم طلب الى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية المعقودة في آذار/مارس ١٩٩٦ لتخصيص موارد إضافية وتمديد البرنامج والطلب وارد في الجدول باء - ٢.
    b Demande de ressources additionnelles présentée au Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire en mars 1996 (voir tableau B.2). UN )ب( قُدم طلب الى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية المعقودة في آذار/مارس ١٩٩٦ لتخصيص موارد إضافية، والطلب وارد في الجدول باء - ٢.
    c Demande de ressources additionnelles et de prolongation du programme présentée au Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire en mars 1996 (voir tableau B.2). UN )ج( قُدم طلب الى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية المعقودة في آذار/مارس ١٩٩٦ لتخصيص موارد إضافية وتحديد البرنامج، والطلب وارد في الجدول باء-٢.
    Ces questions seront prises en compte dans le projet de stratégie de mobilisation des ressources qui sera soumis au Conseil à sa deuxième session ordinaire en septembre. UN وستسهم حصيلة مناقشة هذه المسائل في مشروع استراتيجية تعبئة الموارد المقرر تقديمه إلى المجلس في الدورة العادية الثانية في أيلول/سبتمبر.
    Ces questions seront prises en compte dans le projet de stratégie de mobilisation des ressources qui sera soumis au Conseil à sa deuxième session ordinaire en septembre. UN وستسهم حصيلة مناقشة هذه المسائل في مشروع استراتيجية تعبئة الموارد المقرر تقديمه إلى المجلس في الدورة العادية الثانية في أيلول/سبتمبر.
    Les membres du Conseil sont convenus de présenter leurs recommandations à la session actuelle, en se concertant informellement pour présenter le document officieux comme document officiel du Conseil à la deuxième session ordinaire, en septembre 2005. UN ووافق أعضاء المجلس على تقديم توصياتهم في الدورة الراهنة وإجراء مشاورات غير رسمية وإعادة عرض الورقة الغفل كوثيقة رسمية للمجلس في الدورة العادية الثانية في أيلول/سبتمبر 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus