Deux réclamations figurant dans la deuxième tranche se sont avérées être les doubles de réclamations également présentées dans cette même tranche. | UN | تبين وجود مطالبتين وردتا في الدفعة الثانية هما نسختان مطابقتان من مطالبتين وردتا أيضا في نفس الدفعة. |
Deux réclamations figurant dans la deuxième tranche se sont avérées être les doubles de réclamations également présentées dans cette même tranche. | UN | تبين وجود مطالبتين وردتا في الدفعة الثانية هما نسختان مطابقتان من مطالبتين وردتا أيضاً في نفس الدفعة. |
sur la deuxième partie de la deuxième tranche de réclamations individuelles pour pertes et préjudices | UN | الدفعة الثانية من المطالبات الفردية بالتعويضات عن اﻷضرار |
Par ailleurs, le Gouvernement a commencé à verser aux ex-combattants la deuxième tranche de l'indemnité de retour dans leur communauté. | UN | وفي غضون ذلك، بدأت الحكومة دفع القسط الثاني من تعويضات عودة المقاتلين السابقين المسرحين إلى مجتمعاتهم. |
Annexe III : Réclamations de la deuxième tranche pour lesquelles | UN | المرفق الثالث: مطالبات الدفعة الثانية التي رفضت التوصية لها بأي تعويض مدرجة حسب الرقـم المتسلسل |
La deuxième tranche de réclamations comporte également des réclamations émanant de sociétés coopératives koweïtiennes. | UN | وتشمل الدفعة الثانية أيضا مطالبات من شركات تعاونية كويتية. |
Le Comité a appliqué ces conclusions pour ses considérations et recommandations relatives aux réclamations de la deuxième tranche. | UN | وطبق الفريق هذه الاستنتاجات في اعتباراته وتوصياته فيما يتعلق بالمطالبات عن الكسب الفائت في الدفعة الثانية. |
RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES CONCERNANT LA deuxième tranche DES RÉCLAMATIONS | UN | تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين بشأن الدفعة الثانية |
Corrections concernant la deuxième tranche de réclamations | UN | الولايات المتحدة الأمريكية تصويبات الدفعة الثانية |
CONSEIL D'ADMINISTRATION RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES CONCERNANT LA deuxième tranche DE RÉCLAMATIONS | UN | تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الثانية |
Tableau 2. Corrections concernant la deuxième tranche de réclamations de la catégorie " C " | UN | الجدول 2- تصويبات الدفعة الثانية للمطالبات من الفئة " جيم " Lebanon |
ii) Corrections concernant la deuxième tranche des réclamations " E4 " | UN | `2` تصويب التعويضات المقررة لمطالبات الدفعة الثانية |
Tableau 6. Corrections concernant la deuxième tranche de réclamations de la catégorie " C " | UN | الجدول 6 - تصويبات الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " جيم " |
CONSEIL D'ADMINISTRATION RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES CONCERNANT LA deuxième tranche DES RÉCLAMATIONS | UN | تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الثانية من المطالبات |
I. MONTANTS RÉCLAMÉS AU TITRE DE LA deuxième tranche DES RÉCLAMATIONS DE LA CATÉGORIE < < E/F > > 29 | UN | الأول - التعويضات الموصى بدفعها بشأن الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " هاء/واو " 34 |
Les réclamations de la deuxième tranche concernent le type de pertes suivantes: | UN | وتتعلق المطالبات من الدفعة الثانية بما يلي: |
Il s'est dit satisfait que le Niger ait payé la deuxième tranche au titre de son plan de paiement pluriannuel en 2005. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها للنيجر لسداده القسط الثاني عام 2005 بموجب خطة التسديد المتعددة السنوات المتعلقة به. |
Fonds d'affectation spéciale de la CE pour les contrôles aux frontières en Asie centrale (quatrième phase - deuxième tranche) | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل برنامج إدارة الحدود في آسيا الوسطى، المرحلة الرابعة، الاعتماد الثاني |
Une deuxième tranche de financement au moyen du Fonds, en cours de négociation, privilégiera le renforcement de la consolidation de la paix avec la mise en œuvre d'activités favorisant la coexistence et le règlement pacifique des différends. | UN | ويجري التفاوض الآن بخصوص دفعة ثانية من موارد الصندوق حيث سينصبّ التركيز على تعزيز أنشطة بناء السلام من خلال تعزيز التعايش وتسوية النزاعات سلميا. |
243. Le Comité " D " a examiné des réclamations pour perte de titres et autres valeurs dans le cadre de la première partie de la deuxième tranche des réclamations de ce type Troisième rapport " D " , par. 104 à 107. | UN | 243- نظر الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " دال " في المطالبات المتعلقة بالأسهم والسندات والأوراق المالية في الجزء الأول من دفعته الثانية(226). |
B. deuxième tranche de réclamations de la catégorie " A " 12 | UN | وفاة صاحب مطالبة محتمل وحق ورثته في المطالبة |
Rapport F1 (2) Rapport et recommandations du Comité de commissaires concernant la deuxième tranche des réclamations de la catégorie " F1 " | UN | تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين فيما يتعلق بالجزء الأول من الدفعة الأولى من المطالبات المقدمة من حكومات ومنظمات دولية (المطالبات من الفئة " واو " ) |
Toutefois, pour les raisons exposées plus loin (voir la partie III.B.), pour un petit nombre de réclamations de la deuxième tranche, les preuves documentaires jointes aux formulaires ont été examinées à des fins de vérification. | UN | وتدرج في مرفقات هذا التقرير الثالث فرادى التوصيات التي وضعها الفريق بالنسبة لكل مطالبة من المطالبات. |
Elle a appuyé la création du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix et regrette que la deuxième tranche n'ait pas encore été débloquée. | UN | فمثلا أيدت الهند إنشاء الصندوق الاحتياطي لحفظ السلم، وهي تأسف ﻷن الشريحة الثانية من حدود السحب من الصندوق لم تعمل بعد. |
Les travaux sur les chapitres qui composent la deuxième tranche se poursuivront en 2007. | UN | أما العمل المتعلق بالفصول المدرجة في الشطر الثاني فسيستمر في عام 2007. |
Les corrections qu'il est recommandé d'apporter aux réclamations des première et deuxième parties de la deuxième tranche et de la deuxième partie de la quatrième tranche, par pays et par tranche, sont reproduites dans les tableaux 1 à 5 de l'annexe II du présent rapport. | UN | وترد في الجداول من 1 إلى 5 من المرفق الثاني بهذا التقرير التصويبات الموصى بإدخالها على الدفعات الثانية (الجزء الأول)، والثانية (الجزء الثاني)، والرابعة (الجزء الثاني)، بحسب البلد والدفعة. |