Elle a suivi les réunions des Comités de l'Assemblée générale, en particulier les deuxièmes et troisièmes comités. | UN | وهو يتابع اجتماعات لجان الجمعية العامة، ولا سيما اللجنتين الثانية والثالثة. |
deuxièmes et troisièmes rapports périodiques combinés | UN | التقارير الدورية الثانية والثالثة المجمعة |
deuxièmes et troisièmes rapports périodiques combinés | UN | التقارير الدورية الثانية والثالثة المجمعة |
deuxièmes et troisièmes rapports périodiques des États parties | UN | التقارير الدورية الثانية والثالثة المجمعة والمقدمة من الدول الأطراف |
deuxièmes et troisièmes rapports des États Parties | UN | التقارير الدورية الثالثة المقدمة من الدول اﻷطراف |
deuxièmes et troisièmes rapports périodiques des États parties | UN | التقارير الدورية الثانية والثالثة الموحّدة للدول الأعضاء |
Les droits des deuxièmes et troisièmes femmes ne sont pas régis par la loi. | UN | ولا يكفل القانون حقوق الزوجة الثانية والثالثة. |
i) Rapports initiaux, deuxièmes et troisièmes rapports périodiques | UN | ' 1` التقارير الأولى والتقارير الدورية الثانية والثالثة |
i) Rapports initiaux, deuxièmes et troisièmes rapports périodiques | UN | ' 1` التقارير الأولى والتقارير الدورية الثانية والثالثة |
deuxièmes et troisièmes rapports périodiques combinés | UN | التقارير الدورية الثانية والثالثة الموحدة |
deuxièmes et troisièmes rapports périodiques | UN | التقارير الدورية الثانية والثالثة |
deuxièmes et troisièmes rapports périodiques des États parties | UN | التقارير الدورية الثانية والثالثة للدول اﻷطراف |
deuxièmes et troisièmes rapports des États Parties | UN | التقارير الدورية الثانية والثالثة المقدمة من الدول اﻷطراف |
Voici les deuxièmes et troisièmes choix pour le rôle de la voisine. | Open Subtitles | هذه خياراتنا الثانية والثالثة لدور الجارة الصغيرة |
C. deuxièmes et troisièmes rapports périodiques combinés | UN | جيم - التقارير الدورية الثانية والثالثة الموحدة |
60. Le programme a continué d'assurer une liaison avec le FEM et ses organismes d'exécution au sujet des deuxièmes et troisièmes communications nationales des Parties non visées à l'annexe I en vue d'apporter un financement en temps voulu. | UN | وواصل البرنامج الاتصال بمرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة بشأن البلاغات الوطنية الثانية والثالثة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بغية كفالة تمويلها في الوقت المناسب. |
Dans les mariages polygames, les deuxièmes et troisièmes femmes ne bénéficient pas de droits patrimoniaux, étant donné que leur union n'est pas reconnue par la loi. | UN | 34 - وأضافت قائلة إن الزوجتين الثانية والثالثة في إطار الزيجات التعددية لا يتمتعن بحقوق الملكية لأن القانون لا يعترف برباطهن الزواجي. |
Les deuxièmes et troisièmes femmes jouissent de tous les droits fondamentaux et de toutes les libertés énoncés dans la Constitution, et tout acte de violence à leur encontre est puni par la loi. | UN | وقال إن الزوجتين الثانية والثالثة تتمتعان بجميع حقوق الإنسان وحرياتـه بموجب الدستور، وتعاقب المحاكم أعمال العنف المرتكبة ضدهن. |
2. deuxièmes et troisièmes rapports périodiques 247 - 589 48 | UN | ٢ - التقارير الدورية الثانية والثالثة |
64. Une autre Partie a insisté sur le fait que le financement des deuxièmes et troisièmes communications nationales devait être plus souple, eu égard aux déperditions de compétences et de capacités nationales entre l'établissement de la communication nationale initiale et la préparation de la deuxième. | UN | 64- وشدد طرف آخر على أن تمويل البلاغات الوطنية الثانية والثالثة يجب أن يتسم بقدر أكبر من المرونة لأنه حدث وأن فقد جزء من الخبرة والقدرات الوطنية بين عمليتي إعداد البلاغات الوطنية الأولى والثانية. |
deuxièmes et troisièmes rapports périodiques des Etats parties | UN | التقارير الدورية الثالثة للدول اﻷطراف |