"devant être examinés par le comité" - Traduction Français en Arabe

    • المقرر أن تنظر فيها اللجنة
        
    • التي ستنظر فيها اللجنة
        
    • التي ستناقشها اللجنة
        
    • المقرر استعراضها من جانب اللجنة
        
    • لجلسات مجلس
        
    Les groupes de travail étaient chargés de faire des recommandations au Comité concernant les communications reçues en vertu du Protocole facultatif et d’établir de brèves listes de points à traiter lors de l’examen des rapports initiaux et des deuxièmes, troisièmes et quatrièmes rapports périodiques devant être examinés par le Comité. UN وعُهد إلى تلك اﻷفرقة بمهمتي تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن الرسائل التي ترد بموجب البروتوكول الاختياري وإعداد قوائم موجزة بالمسائل المتعلقة بالتقارير اﻷولية والتقارير الدورية الثانية والثالثة والرابعة المقرر أن تنظر فيها اللجنة.
    Sur la base des priorités proposées par le Bureau dans le document susmentionné, les sept produits chimiques devant être examinés par le Comité avaient été regroupés en deux catégories. UN 41 - وفي أعقاب الأولويات التي اقترحتها هيئة المكتب والواردة في الوثيقة المذكورة أعلاه، تم تجميع المواد الكيميائية السبع المقرر أن تنظر فيها اللجنة ضمن مجموعتين مقترحتين.
    Les groupes de travail étaient chargés de faire des recommandations a) concernant les communications reçues en vertu du Protocole facultatif et b) concernant les rapports soumis au titre l'article 40, notamment d'établir les listes de points à traiter pour l'examen des rapports initiaux ou des rapports périodiques devant être examinés par le Comité. UN وعُهد إلى تلك الأفرقة بمهمة تقديم توصيات إلى اللجنة: (أ) بشأن البلاغات التي ترد بموجب البروتوكول الاختياري؛ (ب) ولأغراض المادة 40، بما في ذلك إعداد قوائم موجزة بالمسائل المتعلقة بالتقارير الأولية أو التقارير الدورية المقرر أن تنظر فيها اللجنة.
    Les rapports devant être examinés par le Comité seraient envoyés au Rapporteur spécial pour observations sur cette question de la violence. UN وينبغي أن توجه التقارير التي ستنظر فيها اللجنة إلى المقررة للحصول على تعليقاتها بشأن العنف ضد المرأة.
    Conformément au mandat du Comité adopté par le Conseil, celui-ci adopte les thèmes devant être examinés par le Comité. UN ووفقا لاختصاصات اللجنة التي اعتمدها المجلس، ينتظر أن يعتمد المجلس برنامج المواضيع التي ستناقشها اللجنة.
    A. Rapport du Bureau sur l'examen préliminaire des notifications et de la proposition concernant une préparation pesticide extrêmement dangereuse, et priorités proposées pour les produits chimiques devant être examinés par le Comité UN ألف - تقرير هيئة المكتب عن الاستعراض الأولي للإخطارات والاقتراح الخاص بتركيبات مبيدات آفات شديد الخطورة، والأولويات المقترحة للمواد الكيميائية المقرر استعراضها من جانب اللجنة
    Préparation des dossiers devant être examinés par le Comité d'examen des réclamations UN إعداد الحالات لجلسات مجلس استعراض المطالبات
    Les groupes de travail étaient chargés : a) de faire des recommandations au Comité concernant les communications reçues en vertu du Protocole facultatif, et b) d'établir de brèves listes de points à traiter à l'occasion de l'examen des rapports initiaux ou des rapports périodiques devant être examinés par le Comité au titre de l'article 40. UN وعُهد إلى تلك الأفرقة بمهمة تقديم توصيات إلى اللجنة (أ) بشأن البلاغات التي ترد بموجب البروتوكول الاختياري؛ و(ب) لأغراض المادة 40، بما في ذلك إعداد قوائم موجزة بالمسائل المتعلقة بالتقارير الأولية أو التقارير الدورية المقرر أن تنظر فيها اللجنة.
    Le groupe de travail créé conformément à l'article 62 (Groupe de travail de l'article 40) était chargé d'établir de brèves listes de points à traiter lors de l'examen des rapports initiaux et des deuxièmes, troisièmes et quatrièmes rapports périodiques devant être examinés par le Comité. UN وأُسندت إلى الفريق العامل الذي أُنشئ بموجب المادة ٢٦ )الفريق العامل المعني بالمادة ٠٤( ولاية إعداد قوائم موجزة بالمسائل المتعلقة بالتقارير اﻷولية والتقارير الدورية الثانية والثالثة والرابعة المقرر أن تنظر فيها اللجنة.
    Les groupes de travail étaient chargés de faire des recommandations: a) concernant les communications reçues en vertu du Protocole facultatif et b) notamment au sujet de la procédure de l'article 40, notamment d'établir les listes de points à traiter pour l'examen des rapports initiaux ou des rapports périodiques devant être examinés par le Comité. UN وعُهد إلى تلك الأفرقة بمهمة تقديم توصيات إلى اللجنة: (أ) بشأن البلاغات التي ترد بموجب البروتوكول الاختياري؛ (ب) ولأغراض المادة 40، بما في ذلك إعداد قوائم موجزة بالمسائل المتعلقة بالتقارير الأولية أو التقارير الدورية المقرر أن تنظر فيها اللجنة.
    Les groupes de travail étaient chargés : a) de faire des recommandations au Comité concernant les communications reçues en vertu du Protocole facultatif, et b) d'établir de brèves listes de points à traiter à l'occasion de l'examen des rapports initiaux ou des rapports périodiques devant être examinés par le Comité au titre de l'article 40. UN وعُهد إلى تلك الأفرقة بمهمة تقديم توصيات إلى اللجنة (أ) بشأن الرسائل التي ترد بموجب البروتوكول الاختياري (ب) بشأن المادة 40 بما في ذلك إعداد قوائم موجزة بالمسائل المتعلقة بالتقارير الأولية أو التقارير الدورية المقرر أن تنظر فيها اللجنة.
    L'ancien Groupe de travail de l'article 40, qui était chargé d'établir les listes de points à traiter pour l'examen des rapports initiaux ou des rapports périodiques devant être examinés par le Comité, a été remplacé depuis la soixantequinzième session (juillet 2002) par des équipes spéciales chargées des rapports périodiques2. UN واستعيض عن الفريق العامل السابق المعني بالتقارير المقدمة بموجب المادة 40 الذي كان قد عهد إليه بمهمة إعداد قوائم بالمسائل المتعلقة بالتقارير الأولية أو التقارير الدورية المقرر أن تنظر فيها اللجنة بفرق عمل معنية بالتقارير القطرية منذ الدورة الخامسة والسبعين (تموز/يوليه 2002)(2).
    L'ancien Groupe de travail de l'article 40, qui était chargé d'établir les listes de points à traiter pour l'examen des rapports initiaux ou des rapports périodiques devant être examinés par le Comité, a été remplacé depuis la soixantequinzième session (juillet 2002) par des équipes spéciales chargées des rapports périodiques. UN واستعيض عن الفريق العامل السابق المعني بالتقارير المقدمة بموجب المادة 40 الذي كان قد عهدت إليه بمهمة إعداد قوائم بالمسائل المتعلقة بالتقارير الأولية أو التقارير الدورية المقرر أن تنظر فيها اللجنة بفرق عمل معنية بالتقارير القطرية منذ الدورة الخامسة والسبعين (تموز/يوليه 2002)().
    L'ancien Groupe de travail de l'article 40, qui était chargé d'établir les listes de points à traiter pour l'examen des rapports initiaux ou des rapports périodiques devant être examinés par le Comité, a été remplacé depuis la soixantequinzième session (juillet 2002) par des équipes spéciales chargées des rapports périodiques. UN واستعيض عن الفريق العامل السابق المعني بالتقارير المقدمة بموجب المادة 40 الذي كان قد عهد إليه بمهمة إعداد قوائم بالمسائل المتعلقة بالتقارير الأولية أو التقارير الدورية المقرر أن تنظر فيها اللجنة بفرق عمل معنية بالتقارير القطرية منذ الدورة الخامسة والسبعين (تموز/يوليه 2002).
    L'ancien groupe de travail de l'article 40, qui était chargé d'établir les listes de points à traiter pour l'examen des rapports initiaux ou des rapports périodiques devant être examinés par le Comité, a été remplacé depuis la soixante-quinzième session (juillet 2002) par des équipes spéciales chargées des rapports périodiques. UN ومنذ الدورة الخامسة والسبعين (تموز/ يوليه 2002) حلت فرق عمل معنية بالتقارير القطرية محل الفريق العامل السابق المعني بالتقارير المقدمة بموجب المادة 40، الذي كان قد عُهد إليه بمهمة إعداد قوائم بالمسائل المتعلقة بالتقارير الأولية أو التقارير الدورية المقرر أن تنظر فيها اللجنة().
    L'ancien groupe de travail de l'article 40, qui était chargé d'établir les listes de points à traiter pour l'examen des rapports initiaux ou des rapports périodiques devant être examinés par le Comité, a été remplacé depuis la soixante-quinzième session (juillet 2002) par des équipes spéciales chargées des rapports périodiques. UN ومنذ الدورة الخامسة والسبعين (تموز/يوليه 2002) حلت فرق عمل معنية بالتقارير القطرية محل الفريق العامل السابق المعني بالمادة 40، الذي كان قد عُهد إليه بمهمة إعداد قوائم بالمسائل المتعلقة بالتقارير الأولية أو التقارير الدورية المقرر أن تنظر فيها اللجنة().
    L'ancien groupe de travail de l'article 40, qui était chargé d'établir les listes des points à traiter à l'occasion de l'examen des rapports initiaux ou des rapports périodiques devant être examinés par le Comité, a été remplacé depuis la soixante-quinzième session (juillet 2002) par des équipes spéciales chargées des rapports périodiques. UN ومنذ الدورة الخامسة والسبعين (تموز/يوليه 2002) حلت فرق عمل معنية بالتقارير القطرية محل الفريق العامل السابق المعني بالمادة 40، الذي كان قد عُهد إليه بمهمة إعداد قوائم بالمسائل المتعلقة بالتقارير الأولية أو التقارير الدورية المقرر أن تنظر فيها اللجنة().
    Les rapports devant être examinés par le Comité seraient envoyés au Rapporteur spécial pour observations sur cette question de la violence. UN وينبغي أن توجه التقارير التي ستنظر فيها اللجنة إلى المقررة للحصول على تعليقاتها بشأن العنف ضد المرأة.
    La deuxième partie donne des précisions sur les rapports devant être examinés par le Comité lors de sessions ultérieures. UN ويتضمن الفرع الثاني من هذا التقرير معلومات عن التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دوراتها المقبلة.
    Rapports devant être examinés par le Comité lors de sessions ultérieures UN ثانيا - التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دوراتها المقبلة
    Conformément au mandat du Comité adopté par le Conseil, celui-ci adopte les thèmes devant être examinés par le Comité et approuve la liste des membres du Comité établie sur la base de propositions faites par le Secrétaire général. UN ووفقا لصلاحيات اللجنة التي أقرها المجلس، يتوقع أن يقر المجلس جدول أعمال المواضيع التي ستناقشها اللجنة وأن يوافق على تشكيل عضويتها على أساس مقترحات يتقدم بها الأمين العام.
    Préparation des dossiers devant être examinés par le Comité de contrôle du matériel UN إعداد حالات لجلسات مجلس حصر الممتلكات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus