"devant ce comité" - Traduction Français en Arabe

    • أمام هذه اللجنة
        
    J'estime que ma présence devant ce comité sert les objectifs de cette résolution. UN وأعتقد أن مثولي أمام هذه اللجنة يساعد على تحقيق أهداف ذلك القرار.
    À présent, le représentant de l’organisation prend la parole devant ce comité pour remettre en question la crédibilité de ce dernier et contester ses décisions qui, selon lui, sont d’inspiration politique. UN ويأتي اﻵن ممثل المنظمة أمام هذه اللجنة لكي يتحدى مصداقيتها ويعترض على قراراتها التي يدعي أنها قرارات لها دوافع سياسية.
    devant ce comité l'OIDEL a évoqué son rapport sur l'état de la liberté d'enseignement dans le monde. UN وطرحت المنظمة أمام هذه اللجنة تقريرها عن حالة حرية التعليم في العالم.
    Les membres doivent me croire lorsque j'exprime la peine que je ressens à comparaître devant ce comité pour dénoncer un pays musulman voisin. UN ويجب أن يصدق اﻷعضاء كم يؤلمني أن أمثُل أمام هذه اللجنة ﻷشجب بلدا مسلما ومجاورا.
    L'Ambassadeur d'Israël s'est référé devant ce comité à deux très importantes résolutions adoptées par l'Assemblée générale au cours des premières années de l'existence de l'Organisation des Nations Unies. UN لقد أشار سعادة سفير اسرائيل أمام هذه اللجنة الى قرارين هامين للغاية اتخذتهما الجمعية العامة في السنوات اﻷولى من وجود اﻷمم المتحدة.
    La position du gouvernement que je représente, que j'ai réitérée à toutes les occasions possibles, chaque fois que je me suis présenté devant ce comité et à maintes autres reprises, est qu'il est impossible de réaliser la décolonisation sans autodétermination. UN إن موقف حكومتي الذي كررنا ذكره في كل مناسبة ممكنة، وفي كل مرة مثلت فيها أمام هذه اللجنة وفي كل فرصة أخرى، هو أن من المستحيل تحقيق إنهاء الاستعمار دون تحقيق تقرير المصير.
    Comme l'a dit le 24 septembre le Président de l'African National Congress (ANC), M. Nelson Mandela, lui-même ancien prisonnier politique, dans le discours qu'il a prononcé devant ce comité, “le compte à rebours de la démocratie en Afrique du Sud a commencé”. UN وكما قال رئيس المؤتمر الوطني الافريقي، السيد نيلسون مانديلا، وهو نفسه سجين سياسي سابق، في بيانه أمام هذه اللجنة في ٢٤ أيلول/سبتمبر، فإن »العد التنازلي إلى الديمقراطية في جنوب افريقيا قد بدأ«.
    Aussi, c'est avec ironie et tristesse que nous avons estimé de nouveau nécessaire d'intervenir devant ce comité pour protester contre le fait que l'Indonésie dénie au Timor oriental l'exercice de ses droits à l'autodétermination et à l'égalité — droits auxquels elle-même avait aspiré il y a près de 50 ans. UN لذا، فبإحساس بالسخرية واﻷسف نجد لزاما علينا مرة أخرى أن نظهر أمام هذه اللجنة للاحتجاج على اندونيسيا لحرمانها تيمور الشرقية من حق تقرير المصير وحق المساواة، وهو ما سعت اليه لنفسها، وعن حق، قبل ما يقرب من ٥٠ سنة.
    Nous ne voudrions pas que cet exposé soit trop long et nous vous prions de bien vouloir nous excuser pour la durée de cette intervention, mais nous estimons qu'il était utile de présenter une fois de plus nos arguments devant ce comité. UN " لا نود الاستطراد أكثر من ذلك في عرض موقفنا، ونعتذر عما استغرقناه من وقت في مداخلتنا، ولكن نرى أنه كان من الضروري عرض حججنا مرة أخرى أمام هذه اللجنة الموقرة.
    Ainsi, toute personne détenue en attendant son rapatriement doit être présentée devant ce comité dans un délai maximal de huit jours à compter de la délivrance de l'ordre (quatre jours si l'intéressé a moins de 18 ans). UN وعليه، يجب أن يمثل أي شخص يتم احتجازه في انتظار إعادته إلى وطنه، أمام هذه اللجنة في غضون مدة أقصاها ثمانية أيام من تاريخ صدور الأمر (أربعة أيام إذا كان عمر الشخص يقل عن 18 عاماً).
    L'État partie se réfère aux documents additionnels présentés par le requérant le 10 janvier 2009 devant ce comité et maintient qu'ils n'apportent aucun élément ou argument pertinent qui permettrait de remettre en question l'arrêt du Tribunal administratif fédéral du 24 novembre 2008. UN وتشير الدولة الطرف إلى الوثائق الإضافية التي عرضها صاحب البلاغ أمام هذه اللجنة في 10 كانون الثاني/يناير 2009، وتقول إنها لا تحمل أية عناصر أو أدلة مهمة تسمح بالتشكيك في قرار المحكمة الإدارية الاتحادية المؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Le Comité de Afirmación Puertorriqueña de la ville de New York intervient à nouveau devant ce comité pour lui demander de réaffirmer le droit inaliénable du peuple de Porto Rico à l'autodétermination et à l'indépendance, conformément à la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale. UN إن " كومتي دي أفرمسيون بورتوريكينيا " لمدينة نيويورك تمثل مرة أخرى أمام هذه اللجنة لتحثها على إعادة تأكيد حق شعب بورتوريكو غير القابل للتصرف في تقرير المصير والاستقلال، وفقا لقرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus