"devant l'hôtel" - Traduction Français en Arabe

    • أمام الفندق
        
    • أمام فندق
        
    • خارج الفندق
        
    Avant le raid, plus de 100 sous-munitions avaient été larguées devant l'hôtel. UN وقبل الهجوم بالقذائف، أسقطت ما يزيد على ١٠٠ قنبلة عنقودية أمام الفندق.
    Avant le raid, plus de 100 sous-munitions avaient été larguées devant l'hôtel. UN وقبل الهجوم بالقذائف، أسقطت ما يزيد على ١٠٠ قنبلة عنقودية أمام الفندق.
    Ils ont déposé son corps devant l'hôtel. Open Subtitles تاتا ؟ بابلو ، لقد قتلوها ألقوا جثتها أمام الفندق
    — 30 civils tutsis ont été battus par la Garde présidentielle devant l'hôtel Fascon; UN - قام الحرس الجمهوري بضرب ٣٠ مدنيا من التوتسي، أمام فندق فاسكون؛
    — 30 civils tutsis ont été battus par la Garde présidentielle devant l'hôtel Fascon; UN - قام الحرس الرئاسي بضرب ٣٠ مدنيا من التوتسي أمام فندق فاسكون؛
    "Il y a une bonne photo à prendre devant l'hôtel. Des Russes-américains, des mères, des bébés. Les chaînes de télé sont pour. Open Subtitles لدينا فرصة تصوير خارج الفندق العائلات الروس والأمريكان الشبكات التلفزيونية سوف تحب البكرة سوف نطرح على نطاق واسع
    L'homme tué devant l'hôtel, c'était un officier de Marine ? Open Subtitles الرجل الذى قُتل أمام الفندق هل كان ضابط فى البحرية ؟
    Rendez-vous devant l'hôtel, 9h. Habillée de préférence. Open Subtitles معناه قابليني أمام الفندق في الساعة 9 من صباح الغد
    Excusez-moi. quelqu'un a ramassé un stylo plume devant l'hôtel hier ? Open Subtitles عذراً ، بأيةٍ مصادفة بالأمس أمام الفندق ، هل إلتقط أحدكم قلم حبر ؟
    Ouais, ils sont au 3ème étage, devant l'hôtel, juste à gauche du centre. Open Subtitles نعم، إنهما في الطابق الثالث أمام الفندق في الناحية الشمال من المنتصف
    Déjà, devant l'hôtel... Open Subtitles لقد كانوا يُحَدقون فينا أمام الفندق أيضاً.
    Une brève manifestation de quelques jeunes étudiants devant l'hôtel où résidaient les journalistes et une autre manifestation organisée près de l'église en appui à la lutte que mène Xanana Gusmão pour la liberté du Timor oriental ont été dispersées par la police. UN لقد فرقت الشرطة مظاهرة قصيرة قام بها عدد قليل من الطلبة الشباب أمام الفندق الذي ينزل به الصحفيون، ومظاهرة أخرى بالقرب من الكنيسة تأييدا لكفاح زنانا غوسماو من أجل الحرية في تيمور الشرقية.
    devant l'hôtel dans 5 minutes. Attends. Quoi ? Open Subtitles نعم, قابلني أمام الفندق بعد خمسة دقائق
    Les 32 personnes détenues à la suite d’une manifestation organisée en mars devant l’hôtel Makhota à Dili ont toutes été battues par la police. UN وقد تعرض جميع الأشخاص اﻟ ٢٣ الذين احتجزوا عقب مظاهرة أمام فندق ماخوتا في ديلي في آذار/ مارس للضرب على أيدي رجال الشرطة.
    La question de savoir si on a creusé devant l'hôtel St. George reste ouverte; la Commission n'est pas parvenue à aller plus loin que les souvenirs de certains témoins, qu'il a été impossible de confirmer. UN 131 - تظل مسألة ما إذا كانت هناك حفريات أمام فندق سان جورج مسألة مفتوحة لم تتمكن اللجنة من التوصل إلى رأي بشأنها، باستثناء مشاهد تذكَّرها بعض الشهود، لا تنهض عليها أدلة مستقلة.
    devant l'hôtel qui se vante d'être le plus accueillant du monde. Open Subtitles "الحدث أمام فندق الذي يُروَّج عنه أنه أكبر فندق وديّ في العالم."
    Le 15 mars, un autre véhicule piégé a explosé prématurément devant l'hôtel Maka-Almukarama, blessant quatre agents de sécurité et sept civils. UN وفي 15 آذار/مارس، انفجرت سيّارة محملة بالمتفجرات قبل أوانها أمام فندق مكة المكرمة، مما أسفر عن إصابة أربعة من حراس الأمن وسبعة مدنيين.
    Les médias ivoiriens ont signalé que 64 personnes avaient été tuées tandis que plus d'un millier avaient été blessées dans le cadre du face à face entre les forces françaises de la Licorne et les Jeunes patriotes devant l'hôtel Ivoire. UN 24 - وتفيد تقارير وسائط الإعلام الإيفوارية عن مقتل 64 شخصا وجرح أكثر من 000 1 في المواجهة بين قوات ليكورن الفرنسية والوطنيين الشبان أمام فندق إيفوار.
    Le lendemain, des agents de renseignements se trouvaient devant l'hôtel dans lequel d'autres entretiens se déroulaient. UN وفي اليوم التالي، كانت عناصر المخابرات خارج الفندق الذي كانت تُجرى فيه مقابلات أخرى.
    Vous attendez la cible devant l'hôtel. Open Subtitles إنتظرى خارج الفندق , الهدف سيغادر الفندق للفيلا
    Le 11 février 2014, des invités à une réception tenue au Grand Hôtel à Stockholm ont été harcelés, insultés et photographiés par des manifestants devant l'hôtel et dans l'entrée à leur arrivée à l'hôtel. UN في 11 شباط/فبراير 2014، تعرض ضيوف في حفل استقبال أقيم في فندق Grand Hotel في ستوكهولم لعملية تحرش وشتم والتقاط الصور على يد متظاهرين خارج الفندق وفي ردهته عند دخولهم حفل الاستقبال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus