"devant la deuxième commission" - Traduction Français en Arabe

    • أمام اللجنة الثانية
        
    • إلى اللجنة الثانية
        
    • الى اللجنة الثانية
        
    • في اللجنة الثانية
        
    Elle prendra la parole devant la Deuxième Commission pour l’inciter à intégrer davantage le droit au développement dans ses débats. UN وقالت إنها ستتكلم أمام اللجنة الثانية لحثها على إدماج الحق في التنمية بشكل أكبر في مناقشاتها.
    A fait une déclaration sur la nécessité d'adopter une convention internationale sur le climat devant la Deuxième Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies UN ألقى بياناً بشأن ضرورة إبرام اتفاقية دولية بشأن المناخ أمام اللجنة الثانية للجمعية العامة للأمم المتحدة
    C'est également pour la première fois que le Président de la Banque mondiale et un lauréat du prix Nobel ont fait une déclaration liminaire devant la Deuxième Commission, enrichissant ainsi le débat. UN ولأول مرة أيضا، يلقي رئيس البنك الدولي وأحد الفائزين بجائزة نوبل خطابين رئيسيين أمام اللجنة الثانية أثريا المناقشات.
    Ainsi, le rapport concernant les ressources de base aux fins du développement (A/52/847) devrait, de notre point de vue, être renvoyé devant la Deuxième Commission qui nous semble être l'organe approprié pour examiner les propositions du Secrétaire général et envisager la possibilité de mettre sur pied un nouveau système pour les ressources de base. UN لذلك نرى أن التقرير بشأن الموارد اﻷساسية للتنمية ينبغي أن يحال إلى اللجنة الثانية التي تشكل في اعتقادنا الهيئة المختصة للنظر في مقترحات اﻷمين العام وفي إمكانية إنشاء نظام جديد للموارد اﻷساسية.
    Le 21 octobre 1994, le Président et le Rapporteur du Conseil ont fait un exposé sur ses travaux devant la Deuxième Commission de l'Assemblée générale. Le même jour, le Secrétaire général s'est adressé aux membres du Conseil et a dialogué avec eux. UN وقدم الرئيس والمقرر إحاطة موجزة وغير رسمية عن أعمال المجلس الى اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة في ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، وألقى اﻷمين العام كلمة في المجلس وأجرى حوارا مع أعضائه في ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤.
    28. La délégation de l'Australie prend acte des déclarations faites devant l'Assemblée générale par le Premier Ministre du Vanuatu et devant la Deuxième Commission par le Représentant permanent de ce pays concernant l'ajournement de l'examen de la recommandation du Comité de planification du développement à l'effet de retirer le Vanuatu de la liste des pays les moins avancés. UN ٢٨ - وقال إن وفده أصغى باهتمام للبيان الذي أدلى به رئيس وزراء فانواتو في الجمعية العامة وللبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لفانواتو في اللجنة الثانية فيما يتعلق بإرجاء توصية لجنة التخطيط اﻹنمائي برفع اسم فانواتو من قائمة أقل البلدان نموا.
    Ayant examiné la déclaration que le Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable a faite au nom du Secrétaire général devant la Deuxième Commission, le 9 novembre 1993 A/48/585. UN وقد نظرت في البيان الذي أدلى به، نيابة عن اﻷمين العام، وكيل اﻷمين العام لشؤون تنسيق السياسات والتنمية المستدامة أمام اللجنة الثانية في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣)١(،
    Ayant examiné la déclaration que le Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable a faite au nom du Secrétaire général devant la Deuxième Commission, le 9 novembre 1993 1/, UN وقد نظرت في البيان الذي أدلى به، نيابة عن اﻷمين العام، وكيل اﻷمين العام لشؤون تنسيق السياسات والتنمية المستدامة أمام اللجنة الثانية في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣)١(،
    En outre, le Directeur général du Fonds a pris la parole devant la Deuxième Commission, lors de la cinquante-deuxième session de l’Assemblée générale; il entretient avec le Conseil économique et social une concertation formelle et aussi un dialogue informel sur les questions d’intérêt commun. UN وبالاضافة الى ذلك، ألقى المدير التنفيذي للصندوق كلمة أمام اللجنة الثانية أثناء الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، كما يجري بانتظام حوارات رسمية مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن المسائل موضع الاهتمام المشترك، في حين يواصل بانتظام أيضا الحوار غير الرسمي.
    f) Note du Secrétariat transmettant le texte de la déclaration faite par le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales devant la Deuxième Commission pour présenter le rapport du Secrétaire général sur le rôle du microcrédit dans l’élimination de la pauvreté (A/C.2/53/7). UN )و( مذكرة من اﻷمانة العامة تحيل بها نص البيان الذي أدلى به وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية أمام اللجنة الثانية عند تقديمه لتقرير اﻷمين العام عن دور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر )A/C.2/53/7(.
    Dans son discours liminaire devant la Deuxième Commission de l'Assemblée générale le 12 octobre 2009, le professeur Jeffrey Sachs a insisté sur l'importance des nombreux modèles opérationnels mis au point en vue d'aider à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN 5 - وفي الخطاب الرئيسي الذي ألقاه البروفسور جيفري ساكس أمام اللجنة الثانية للجمعية العامة في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أثنى البروفسور على نماذج العمل العديدة الناجحة التي وضعت للمساعدة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Prenant acte du rapport du Secrétaire général 1/ et de la déclaration faite par le représentant du Soudan devant la Deuxième Commission de l'Assemblée générale le 16 novembre 1993 2/, UN وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام)١(، وبالبيان الذي أدلى به ممثل السودان أمام اللجنة الثانية للجمعية العامة في ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١)٢(،
    Prenant acte du rapport du Secrétaire général A/48/434. et de la déclaration faite par le représentant du Soudan devant la Deuxième Commission de l'Assemblée générale le 16 novembre 1993, UN " وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام)٥(، والبيان الذي أدلى به ممثل السودان أمام اللجنة الثانية للجمعية العامة في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣،
    Prenant note du rapport du Secrétaire général sur l'aide d'urgence au Soudan A/48/434. et de la déclaration faite par le représentant du Soudan devant la Deuxième Commission de l'Assemblée générale le 16 novembre 1993 Voir A/C.2/48/SR.33. UN وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة الطارئة إلى السودان)٧١(، وبالبيان الذي أدلى به ممثل السودان أمام اللجنة الثانية للجمعية العامة في ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١)١٨(،
    M. José Antonio Ocampo disait en substance devant la Deuxième Commission en octobre 2004 que les dirigeants de la planète nous avaient récemment rappelé que la persistance de la pauvreté extrême et de la faim étaient un phénomène économiquement irrationnel et politiquement inacceptable et que le problème n'était ni un problème de technologie, ni d'argent, ni de géographie, mais de volonté et de courage. UN ونشير هنا إلى كلمات قالها خوسي أكامبو أمام اللجنة الثانية (تشرين الأول/أكتوبر 2004): " لقد ذكّرنا قادة العالم مؤخرا بأن استمرار الفقر المدقع والجوع ظاهرة غير منطقية اقتصاديا وغير مقبولة سياسيا ... والحاجز القائم لا يكمن في التكنولوجيا أو المال أو الجغرافيا، بل في قوة الإرادة والشجاعة " .
    Mme Warzazi a informé le Groupe de travail qu'elle avait fait une communication sur les Normes devant la Deuxième Commission de l'Assemblée générale, le 10 octobre 2003. UN 11- وأطلعت السيدة ورزازي الفريق العامل على العرض الذي قدمته يوم 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003 بخصوص القواعد إلى اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة.
    La délégation de la Fédération de Russie rappelle que c'est sur son initiative que le Conseil a adopté la résolution 1998/1, relative à la proclamation d'années internationales et fait savoir qu'elle a l'intention de présenter devant la Deuxième Commission un projet de résolution concernant l'application de la recommandation contenue dans cette résolution du Conseil. UN ويذكﱢر وفد الاتحاد الروسي بأن المجلس قد اتخذ بناء على مبادرة من الاتحاد الروسي القرار ١٩٩٨/١ المتعلق بإعلان السنوات الدولية. ويعتزم وفد بلده أن يقدم الى اللجنة الثانية مشروع قرار بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في قرار المجلس ذلك.
    Un projet de résolution a été présenté devant la Deuxième Commission de l'Assemblée générale le 20 novembre 1989 puis examiné lors de consultations officieuses tenues par un groupe de travail que dirigeait l'un des vice-présidents de la Commission. UN وقدم رسميا مشروع قرار في اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة يوم ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٩، حيث جرت دراسته في أثناء مشاورات غير رسمية في إطار فريق عامل من أفرقة اللجنة برئاسة أحد نواب رئيس اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus