"devant laquelle il" - Traduction Français en Arabe

    • أمامه
        
    33. Un conseil financier du mécanisme financier est créé sous la direction de la Conférence, devant laquelle il est responsable. UN 33- يُنشأ مجلس تمويل تابع للآلية المالية، يعمل بتوجيه من مؤتمر الأطراف ويكون مسؤولاً أمامه.
    Le Fonds agit conformément aux orientations de la Conférence des Parties, devant laquelle il est responsable et qui en détermine les politiques, les priorités de programme et les critères d'admissibilité. UN ويعمل الصندوق بتوجيه من مؤتمر الأطراف الذي يقرر سياساته وأولوياته البرنامجية ومعايير الأهلية للاستفادة منه، ويكون مسؤولاً أمامه.
    15. En vertu du paragraphe 1 de l'article 11, la Conférence des Parties définit les politiques du mécanisme financier, les priorités de son programme ainsi que les critères d'éligibilité liés à la Convention; ce mécanisme relève de la Conférence des Parties, devant laquelle il est responsable. UN ٥١- عملاً بالمادة ١١-١، يقرر مؤتمر اﻷطراف لﻵلية المالية سياساتها وأولوياتها البرنامجية ومعايير اﻷهلية المتعلقة بالاتفاقية، وتعمل اﻵلية بتوجيهات مؤتمر اﻷطراف وتكون مسؤولة أمامه.
    24. Il est créé un Fonds mondial pour les changements climatiques (FMCC) ou Fonds vert qui agit conformément aux orientations de la Conférence des Parties, devant laquelle il est responsable. UN 24- يُنشأ بموجب هذا صندوق عالمي لتغير المناخ أو صندوق أخضر() يعمل تحت توجيه مؤتمر الأطراف ويكون مسؤولاً أمامه.
    b) Il doit fonctionner sous l'autorité et la supervision de la Conférence des Parties, devant laquelle il est pleinement responsable; UN (ب) العمل تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف وأن تكون مسؤولة أمامه بالكامل؛
    6. Rappelle que le Conseil exécutif est soumis à l'autorité de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto, devant laquelle il est pleinement responsable; UN 6- يؤكد من جديد أن المجلس التنفيذي يخضع لسلطة مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع في بروتوكول كيوتو ويكون مسؤولاً أمامه مسؤولية كاملة؛
    Le mémorandum d'accord prévoit également que, conformément au paragraphe 1 de l'article 11 de la Convention, le mécanisme financier relève de la Conférence des Parties, devant laquelle il est responsable et qui définit ses politiques, les priorités de son programme et les critères d'admissibilité liés à la Convention. UN 3- وتنص مذكرة التفاهم أيضاً على أن يبت مؤتمر الأطراف، وفقاً للفقرة 1 من المادة 11 من الاتفاقية، في السياسات والأولويات البرنامجية ومعايير الأهلية المشمولة بالاتفاقية فيما يتعلق بالآلية المالية، التي يتعين أن تعمل تحت إشراف مؤتمر الأطراف وأن تكون مسؤولة أمامه.
    Par sa décision 28/CMP.1, la COP/MOP a adopté des directives initiales à l'intention de l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, aux fins du fonctionnement du Fonds pour l'adaptation, et a décidé que ce dernier relèverait de la COP/MOP, devant laquelle il serait responsable. UN وقد اعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، بموجب مقرره 28/م إ أ-1، إرشادات أولية لكيان يُكلف بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية من أجل تشغيل صندوق التكيف، وقرر أن يعمل صندوق التكيف تحت إشراف مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو وأن يكون مسؤولاً أمامه.
    3. Le mémorandum d'accord prévoit également que, conformément au paragraphe 1 de l'article 11 de la Convention, le mécanisme financier relève de la Conférence des Parties, devant laquelle il est responsable et qui définit ses politiques, les priorités de son programme et les critères d'éligibilité liés à la Convention. UN 3- وتنص مذكرة التفاهم أيضاً على أن يقوم مؤتمر الأطراف وفقاً للفقرة 1 من المادة 11 من الاتفاقية بالبت في السياسات والأولويات البرنامجية ومعايير الأهلية المتعلقة بالاتفاقية للآلية المالية التي تعمل بتوجيه من مؤتمر الأطراف وتكون مسؤولة أمامه.
    3. Le mémorandum d'accord prévoit également que, conformément au paragraphe 1 de l'article 11 de la Convention, le mécanisme financier relève de la Conférence des Parties, devant laquelle il est responsable et qui définit ses politiques, les priorités de son programme et les critères d'éligibilité liés à la Convention. UN 3- وتنص مذكرة التفاهم أيضاً على أن يبت مؤتمر الأطراف، وفقاً للفقرة 1 من المادة 11 من الاتفاقية، في السياسات والأولويات البرنامجية ومعايير الأهلية المشمولة بالاتفاقية فيما يتعلق بالآلية المالية، التي يتعين أن تعمل تحت إشراف مؤتمر الأطراف وأن تكون مسؤولة أمامه.
    1. Le Comité exécutif de la technologie (CET) a été créé sous la direction de la Conférence des Parties, devant laquelle il est responsable, en vue d'une action renforcée en matière de mise au point et de transfert de technologies ayant pour objectif de soutenir les mesures d'atténuation et d'adaptation afin d'assurer l'application intégrale de la Convention. UN 1- أنشئت اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا بتوجيه من مؤتمر الأطراف، وهي مسؤولة أمامه. والهدف منها هو تحسين إجراءات تطوير التكنولوجيا ونقلها دعماً لإجراءات التخفيف والتكيف وتوخياً لتحقيق التنفيذ الكامل للاتفاقية.
    3. Le mémorandum d'accord prévoit également que, conformément au paragraphe 1 de l'article 11 de la Convention, le mécanisme financier relève de la Conférence des Parties, devant laquelle il est responsable et qui définit ses politiques, les priorités de son programme et les critères d'éligibilité liés à la Convention. UN 3- وتنص مذكرة التفاهم أيضاً على أن يبت مؤتمر الأطراف، وفقاً للفقرة 1 من المادة 11 من الاتفاقية، في السياسات والأولويات البرنامجية ومعايير الأهلية المشمولة بالاتفاقية فيما يتعلق بالآلية المالية، التي يتعين أن تعمل تحت إشراف مؤتمر الأطراف وأن تكون مسؤولة أمامه.
    39. Un [conseil financier] relevant du mécanisme financier est créé sous la direction de la Conférence des Parties devant laquelle il est responsable, afin d'assumer des fonctions [de suivi] [de supervision], de facilitation et de vérification, en application de la décision -/CP.15 (Financement); UN يقرر ما يلي 39- يُنشأ [مجلس مالي] تابع للآلية المالية يخضع لتوجيه مؤتمـر الأطـراف ويكون مسؤولاً أمامه ويقوم بمهام [الاستعراض] [الإشراف] والتيسير والتحقق، عملاً بالمقـرر -/م أ-15 (التمويل)؛
    7. Décide qu'un mécanisme technologique [est défini par les présentes dans le cadre de l'accord juridiquement contraignant mentionné dans la décision -/CP.15], [est établi par les présentes [sous l'autorité et la direction de la Conférence des Parties, devant laquelle il est responsable]], et qu'il se composera des éléments suivants: UN 7- يُقرر [أن تُحدّد بموجب هذا آلية تكنولوجية كجزء من الترتيب الملزم قانوناً المشار إليه في المقرر -/م أ-15] [أن تُنشأ بموجب هذا آلية تكنولوجية [تعمل تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف وتكون مسؤولة أمامه]]، وتتألف من العنصرين التاليين:
    5. Décide qu'un Mécanisme technologique [est défini par les présentes dans le cadre de l'accord juridiquement contraignant] [est établi par les présentes [sous l'autorité et la direction de la Conférence des Parties, devant laquelle il est responsable]], et qu'il se composera des éléments suivants: UN 5- يُقرر [أن تُحدّد بموجب هذا المقرر آلية تكنولوجية كجزء من الاتفاق الملزم قانوناً] [أن تُنشأ بموجب هذا المقرر آلية تكنولوجية [تكون خاضعة لسلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف ومسؤولة أمامه]]، وتتألف من العنصرين التاليين:
    5. Décide qu'un mécanisme technologique [est défini par les présentes dans le cadre de l'accord juridiquement contraignant] [est établi par les présentes [sous l'autorité et la direction de la Conférence des Parties, devant laquelle il est responsable]], et qu'il se composera des éléments suivants: UN 5- يُقرر [أن تُحدّد بموجب هذا المقرر آلية تكنولوجية كجزء من الاتفاق الملزم قانوناً] [أن تُنشأ بموجب هذا المقرر آلية تكنولوجية [تعمل تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف وتكون مسؤولة أمامه]]، وتتألف من العنصرين التاليين:
    5. Décide qu'un Mécanisme technologique [est défini par les présentes dans le cadre de l'accord juridiquement contraignant] [est établi par les présentes [sous l'autorité et la direction de la Conférence des Parties, devant laquelle il est responsable]], et qu'il se composera des éléments suivants: UN 5- يُقرر [أن تُحدّد بموجب هذا المقرر آلية تكنولوجية كجزء من الاتفاق الملزم قانوناً] [أن تُنشأ بموجب هذا المقرر آلية تكنولوجية [تعمل تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف وتكون مسؤولة أمامه]]، وتتألف من العنصرين التاليين:
    5. Décide qu'un mécanisme technologique [est défini par les présentes dans le cadre de l'accord juridiquement contraignant mentionné dans la décision -/CP.15], [est établi par les présentes [sous l'autorité et la direction de la Conférence des Parties, devant laquelle il est responsable]], et qu'il se composera des éléments suivants: UN 5- يُقرر [أن تُحدّد بموجب هذا المقرر آلية تكنولوجية كجزء من الاتفاق الملزم قانوناً المشار إليه في المقرر -/م أ-15] [أن تُنشأ بموجب هذا المقرر آلية تكنولوجية [تعمل تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف وتكون مسؤولة أمامه]]، وتتألف من العنصرين التاليين:
    4. Le mémorandum d’accord précise également que, conformément au paragraphe 1 de l’article 11 de la Convention, les politiques, les priorités en matière de programme et les critères d’admissibilité liés à la Convention à prévoir pour le mécanisme financier sont définis par la Conférence des Parties, dont il relève et devant laquelle il est responsable. UN 4- وتنص مذكرة التفاهم أيضاً على أن يبت مؤتمر الأطراف، وفقاً للفقرة 1 من المادة 11 من الاتفاقية، في السياسات والأولويات البرنامجية ومعايير الأهلية المشمولة بالاتفاقية فيما يتعلق بالآلية المالية، التي يتعين أن تعمل تحت إشراف مؤتمر الأطراف وأن تكون مسؤولة أمامه.
    6. La Constitution institue une forme modifiée de gouvernement parlementaire de < < type Westminster > > , comportant un Gouverneur (représentant la Couronne), un Conseil exécutif (correspondant pour l'essentiel au Cabinet) et un organe législatif en grande partie élu, l'Assemblée, d'où le Conseil exécutif est en partie issu et devant laquelle il est responsable. UN 6- ينص الدستور على شكل معدل من الحكم البرلماني على " نمط وستمنستر " يتألف من حاكم (يمثل التاج) ومجلس تنفيذي (يقابل مجلس الوزراء إلى حد بعيد) وهيئة تشريعية منتخبة عموماً وهي المجلس النيابي الذي ينبثق منه المجلس التنفيذي ويكون مسؤولاً أمامه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus