Il a également été membre de l'Overseas Development Institute auprès de l'Autorité monétaire de Belize. | UN | كما عمل في الماضي بوصفه زميلا في معهد التنمية الخارجية في هيئة النقد في بليز. |
Selon une étude récente publiée par le Overseas Development Institute et la Campagne objectifs du Millénaire, le Cambodge fait partie des 20 pays qui ont accompli le plus de progrès en termes absolus concernant la réalisation des OMD. | UN | وتدل دراسة صدرت مؤخراً من معهد التنمية لما وراء البحار وحملة الأمم المتحدة للألفية أن كمبوديا تحتل المرتبة العشرين بين البلدان التي حققت أكبر تقدم مؤكد في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
M. Dirk Willem TeVelde, Programme Leader, Investment and Growth, Overseas Development Institute | UN | السيد ديرك ويليم تي فيلدي، رئيس برنامج، الاستثمار والنمو، معهد التنمية فيما وراء البحار |
Des experts du développement de la FAO, de la Banque mondiale, de l’Institut international de recherche sur les politiques alimentaires, de l’Overseas Development Institute et de plusieurs universités des États-Unis d’Amérique, d’Europe et d’Asie participent à ce projet. | UN | والمشروع هو جهد تعاوني بين خبراء التنمية من منظمة اﻷغذية والزراعة، والبنك الدولي، والمعهد الدولي لبحوث السياسات الغذائية ومعهد التنمية لما وراء البحار وجامعات عديدة في الولايات المتحدة وأوروبا وآسيا. |
L'Overseas Development Institute estime que le financement consacré à la planification préalable reste limité, tandis que peu de progrès ont été faits dans le sens d'améliorer la capacité du système humanitaire international à suivre les investissements pour la réduction des risques de catastrophe. | UN | ووفقا لمعهد التنمية الخارجية، فإن التمويل للتأهب لا يزال ضئيلا، مع إحراز قدر ضئيل من التقدم في مجال تحسين قدرة النظام الإنساني الدولي على تتبع استثمارات الحد من أخطار الكوارث. |
Mme Frances Stewart, professeur, maître de recherches, Institute of Commonwealth Studies, Queen Elizabeth House, et chargée de cours au Somerville College, Oxford; Présidente de la United Kingdom and Irish Development Association; membre du Conseil de l'Overseas Development Institute (Royaume-Uni) | UN | البروفيسور فرانسس ستيوارت، إخصائية بحوث أقــدم، معهــد دراســات الكومنـولث، دار الملكة اليزابث، وزميلة، كلية سمرفيلل، أكسفورد؛ رئيسة الاتحاد اﻹنمائي للمملكة المتحدة وايرلندا؛ عضو مجلس معهد تنمية ماوراء البحار، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية |
M. Dirk Willem te Velde, responsable du programme sur l'investissement et la croissance, Overseas Development Institute | UN | السيد ديرك ويليم تي فيلدي، رئيس برنامج الاستثمار والنمو معهد التنمية الخارجية |
Neuf représentantes d'ONG de sept pays d'Afrique ont participé à cette réunion coparrainée par le Gender Development Institute du Ghana et la Commission pour la promotion de la femme. | UN | وقد التقى في الاجتماع ممثلو تسع منظمات غير حكومية من سبعة بلدان أفريقية، وقد اشترك في رعاية الاجتماع معهد التنمية الجنسانية في غانا ولجنة النهوض بالمرأة. |
Éléments clefs de l'exposé de mise en situation présenté par l'Overseas Development Institute | UN | نقاط بارزة في عرض السياق الذي قدمه معهد التنمية الخارجية |
M. Christopher Stevens, consultant, Overseas Development Institute (Londres) | UN | السيد كريستوفر ستيفنس، المستشار في معهد التنمية الخارجية، لندن |
Mme Sheila Page, Overseas Development Institute (ODI) | UN | السيدة شيلا بايج، معهد التنمية فيما وراء البحار |
Le lendemain, le 12 janvier, un déjeuner d'information sera organisé en coopération avec l'Overseas Development Institute de Londres, à l'intention d'environ 100 représentants d'ONG, universitaires et parlementaires. | UN | وفي اليوم التالي، ١٢ كانون الثاني/يناير، تعقد جلسة إحاطة على طعام الغداء لحوالي ١٠٠ من المنظمات غير الحكومية واﻷكاديميين والبرلمانيين بالتعاون مع معهد التنمية لما وراء البحار في لندن. |
«NGOs and Official Donors», Overseas Development Institute Briefing Paper, No 4, août 1995 | UN | " المنظمات غير الحكومية والمانحون الرسميون " ، معهد التنمية في الخارج، ورقة اطلاع رقم ٤، آب/أغسطس ١٩٩٥ |
Source: Overseas Development Institute, 2013. | UN | المصدر: معهد التنمية الخارجية، 2013. |
Les régions d'Afrique subsaharienne de l'UNICEF ont, en partenariat avec l'Overseas Development Institute, produit une stratégie de protection sociale et une étude sur la situation de la protection sociale dans cinq pays. | UN | ووضعت مناطق اليونيسيف في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى استراتيجية للحماية الاجتماعية، ودراسة لحالة الحماية الاجتماعية في خمسة بلدان، في إطار من الشراكة مع معهد التنمية الخارجية. |
Les principaux orateurs de la table ronde ont été les Ambassadeurs du Lesotho et de Zambie et des experts de l'Overseas Development Institute (ODI) de Londres et du Centre for Global Development (CGD) de Washington. | UN | وكان المتكلمون الرئيسيون في اجتماع المائدة المستديرة سفراء كل من ليسوتو وزامبيا، وخبراء من معهد التنمية الخارجية في لندن، ومركز التنمية العالمية في واشنطن العاصمة. |
Toutefois, une ONG libérienne active en matière d'environnement, le Sustainable Development Institute, a fait état de préoccupations concernant l'authenticité des certificats, délivrés par divers organismes, qui avaient été soumis au titre de la demande de présélection. | UN | ولكن منظمة ليبرية غير حكومية معنية بالبيئة، وهي معهد التنمية المستدامة، أبدت قلقها بشأن صحة الشهادات الصادرة عن مختلف الوكالات والمقدمة كجزء من طلب الحصول على شهادة الأهلية. |
On a particulièrement insisté sur la valeur des études que l'OCDE avait demandées à l'Overseas Development Institute et qui établissaient un lien entre les droits de l'homme et chacun des cinq principes de la Déclaration de Paris. | UN | وتم التشديد بشكل خاص على قيمة الدراسات التي طلبت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى معهد التنمية الخارجية أن يعدها وتربط حقوق الإنسان بكل من المبادئ الخمسة لإعلان باريس. |
M. Earl Cairns, Président d'Allied Zurich, Président de la Commonwealth Development Corporation, du Commonwealth Business Council et de l'Overseas Development Institute, RoyaumeUni | UN | السيد إيرل كيرنس، رئيس شركة ألايد زوريخ للخدمات المالية ورئيس منظمة تنمية الكومنولث والمجلس الاقتصادي للكومنولث ومعهد التنمية فيما وراء البحار، المملكة المتحدة |
L'orateur principal, le Directeur exécutif de l'Overseas Development Institute, a poursuivi l'analyse critique des réalisations liées aux objectifs du Millénaire et du programme de développement pour l'après-2015. | UN | 7- وواصل المتحدث الرئيسي، وهو المدير التنفيذي لمعهد التنمية الخارجية، المناقشة النقدية للإنجازات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية ولخطة التنمية لما بعد عام 2015. |