"devenir membres du comité" - Traduction Français en Arabe

    • بأن تصبح أعضاء في اللجنة
        
    • الانضمام إلى عضوية اللجنة
        
    • المشاركة في أعمال اللجنة
        
    • إلى اللجنة العلمية
        
    • أن تصبح أعضاء في اللجنة العلمية
        
    • أن يصبحوا أعضاء في اللجنة
        
    • في الانضمام إلى اللجنة
        
    • في أن تصبح أعضاء
        
    Se félicitant que certains États Membres se soient déclarés désireux de devenir membres du Comité scientifique et exprimant son intention d'examiner la question plus avant à sa prochaine session, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن بعض الدول الأعضاء أعربت عن اهتمام خاص بأن تصبح أعضاء في اللجنة العلمية، وإذ تعرب عن نيتها مواصلة النظر في المسألة في دورتها المقبلة،
    Se félicitant que certains États Membres se soient déclarés désireux de devenir membres du Comité scientifique et exprimant son intention d'examiner la question plus avant à sa prochaine session, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن بعض الدول الأعضاء أعربت عن اهتمام خاص بأن تصبح أعضاء في اللجنة العلمية، وإذ تعرب عن نيتها مواصلة النظر في المسألة في دورتها المقبلة،
    Après de longues discussions au Comité, il a été décidé d'ajouter un paragraphe 28 qui note le désir de certains pays en développement de devenir membres du Comité. UN وعقب نقاش مستفيض قررت اللجنة إدراج الفقرة 28، التي تتناول رغبة بعض البلدان النامية في الانضمام إلى عضوية اللجنة.
    :: D'accueillir la Chine, la Mongolie, le Viet Nam et d'autres pays s'ils désiraient devenir membres du Comité. UN :: الترحيب بالصين وفييت نام ومنغوليا وغيرها من البلدان إن رغبت في الانضمام إلى عضوية اللجنة.
    Au paragraphe 14 de ladite résolution, l'Assemblée a invité les États Membres désireux de devenir membres du Comité scientifique pour l'étude des effets des rayonnements ionisants à le faire savoir à la Présidente de l'Assemblée générale avant le 28 février 2007. UN وفي الفقرة 14 من القرار دعت الجمعية العامة الدول الأعضاء التي ترغب في المشاركة في أعمال اللجنة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري أن تبلغ رئيس الجمعية بذلك قبل 28 شباط/فبراير 2007.
    Il convient d'examiner la demande des six États Membres qui souhaitent devenir membres du Comité et d'y donner suite dans les meilleurs délais. UN وينبغي أن يتم تحليل الطلب المقدّم من ست دول أعضاء للانضمام إلى اللجنة العلمية وحسمه في أقرب وقت مستطاع.
    En 2007, l'Assemblée générale s'est félicitée que le Bélarus, l'Espagne, la Finlande, le Pakistan, la République de Corée et l'Ukraine aient fait savoir à la Présidente de l'Assemblée qu'ils souhaitaient devenir membres du Comité scientifique. UN 11 - ولاحقا في عام 2007، رحبت الجمعية العامة بقيام إسبانيا وأوكرانيا وباكستان وبيلاروس وجمهورية كوريا وفنلندا بإبداء رغبتها في أن تصبح أعضاء في اللجنة العلمية.
    ii) Les observateurs du Comité permanent qui s'intéressent à des conclusions/décisions spécifiques et qui n'ont pas la possibilité de devenir membres du Comité exécutif peuvent soumettre par écrit leur position sur les premiers projets et, si possible, les projets ultérieurs de texte au Rapporteur qui les communiquera aux membres. UN ' 2` يجوز لمراقبي اللجنة الدائمة المهتمين باستنتاجات/مقررات محدَّدة ولا تتاح لهم إمكانية أن يصبحوا أعضاء في اللجنة التنفيذية أن يقدموا آراء مكتوبة بشأن المشروعات الأولية للنصوص، وبقدر الإمكان، بشأن مشروعاتها اللاحقة، إلى المقرر، الذي سيقوم باطلاع الأعضاء على هذه الآراء.
    Les six États dotés du statut d'observateur qui souhaitaient devenir membres du Comité scientifique ont également été priés de faire un exposé à la cinquante-septième session. UN وقد طُلب إلى الدول الست التي تتمتع بصفة المراقب والراغبة في الانضمام إلى اللجنة العلمية أيضاً أن تقدّم بيانات إرشادية في الدورة السابعة والخمسين.
    Se félicitant que certains États Membres se soient déclarés désireux de devenir membres du Comité scientifique et exprimant son intention d'examiner la question plus avant à sa prochaine session, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن بعض الدول الأعضاء أعربت عن اهتمام خاص بأن تصبح أعضاء في اللجنة العلمية، وإذ تعرب عن نيتها مواصلة النظر في المسألة في دورتها المقبلة،
    Se félicitant que certains États Membres se soient déclarés désireux de devenir membres du Comité scientifique et exprimant son intention d'examiner la question plus avant à sa prochaine session, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن بعض الدول الأعضاء أعربت عن اهتمام خاص بأن تصبح أعضاء في اللجنة العلمية، وإذ تعرب عن نيتها مواصلة النظر في المسألة في دورتها المقبلة،
    Notant que certains États Membres se sont déclarés particulièrement désireux de devenir membres du Comité scientifique, et exprimant son intention d'examiner la question plus avant à sa prochaine session, UN وإذ تلاحظ أن بعض الدول الأعضاء أبدت اهتماما خاصا بأن تصبح أعضاء في اللجنة العلمية، وإذ تعرب عن اعتزامها مواصلة النظر في المسألة في دورتها القادمة،
    Se félicitant que certains États Membres se soient déclarés désireux de devenir membres du Comité scientifique et exprimant son intention d'examiner la question plus avant à sa prochaine session, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن بعض الدول الأعضاء أبدت اهتماما خاصا بأن تصبح أعضاء في اللجنة العلمية، وإذ تعرب عن نيتها مواصلة النظر في المسألة في دورتها القادمة،
    Se félicitant que certains États Membres se soient déclarés désireux de devenir membres du Comité scientifique et exprimant son intention d'examiner la question plus avant à sa prochaine session, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن بعض الدول الأعضاء أبدت اهتماما خاصا بأن تصبح أعضاء في اللجنة العلمية، وإذ تعرب عن نيتها مواصلة النظر في المسألة في دورتها القادمة،
    Notant que certains États Membres se sont déclarés particulièrement désireux de devenir membres du Comité scientifique, et exprimant son intention d'examiner la question plus avant à sa prochaine session, UN وإذ تلاحظ أن بعض الدول الأعضاء أبدت اهتماما خاصا بأن تصبح أعضاء في اللجنة العلمية، وإذ تعرب عن اعتزامها مواصلة النظر في المسألة في دورتها القادمة،
    Le Président a informé le Comité que l’Angola, les Îles Salomon et la République de Moldova avaient demandé à devenir membres du Comité. UN ٠٢ - أبلغ الرئيس أعضاء اللجنة بأن أنغولا وجزر سليمان وجمهورية مولدوفا طلبت الانضمام إلى عضوية اللجنة.
    Le Président a informé le Comité que l’Angola, les Îles Salomon et la République de Moldova avaient demandé à devenir membres du Comité. UN ٠٢ - أبلغ الرئيس أعضاء اللجنة بأن أنغولا وجزر سليمان وجمهورية مولدوفا طلبت الانضمام إلى عضوية اللجنة.
    3.2 Les délégations qui souhaitent devenir membres du Comité devront se faire connaître au secrétariat, lequel informera le Président de leur participation. UN 3-2 وعلى الوفود التي ترغب في الانضمام إلى عضوية اللجنة أن تُخطر الأمانة بذلك، والأمانة بدورها تخبر الرئيس بمشاركة هذه الوفود.
    Plusieurs États ont exprimé le souhait de devenir membres du Comité, instance actuellement composée de scientifiques représentant 21 États Membres de l'ONU et qui réalise des études générales sur les rayonnements ionisants, leurs sources et leurs effets sur la santé humaine et l'environnement. UN وأعربت عدة دول عن رغبتها في الانضمام إلى عضوية اللجنة التي تتألف من علماء من 21 دولة عضوا في الأمم المتحدة وتجري استعراضات علمية واسعة النطاق لمصادر الإشعاع المؤيِّن وآثاره على صحة الإنسان وعلى البيئة.
    Cependant, la question n'a été traitée officiellement qu'en 2006 quand, dans sa résolution 61/109, l'Assemblée générale a invité les États Membres désireux de devenir membres du Comité scientifique à le faire savoir à la Présidente de l'Assemblée générale avant le 28 février 2007. UN ولكنها لم تتناول المسألة رسمياً إلا عام 2006، حينما قامت في قرارها 61/109 بدعوة الدول الأعضاء التي ترغب في المشاركة في أعمال اللجنة العلمية إلى أن تبلغ رئيس الجمعية العامة بذلك قبل 28 شباط/فبراير 2007.
    Il est à noter toutefois qu'elle ne s'est officiellement saisie de cette question qu'en 2006, date à laquelle elle a invité les États Membres désireux de devenir membres du Comité à le faire savoir à la Présidente de l'Assemblée. UN إلا أنه لم يجر التطرق إلى هذه المسألة بشكل رسمي حتى عام 2006 عندما دعيت الدول الأعضاء التي ترغب في أن تصبح أعضاء في اللجنة العلمية إلى أن تبلغ رئيس الجمعية العامة بذلك().
    ii) Les observateurs du Comité permanent qui s'intéressent à des conclusions/décisions spécifiques et qui n'ont pas la possibilité de devenir membres du Comité exécutif peuvent soumettre par écrit leur position sur les premiers projets et, si possible, les projets ultérieurs de texte au Rapporteur qui les communiquera aux membres. UN `2` يجوز لمراقبي اللجنة الدائمة المهتمين باستنتاجات/مقررات محدَّدة ولا تتاح لهم إمكانية أن يصبحوا أعضاء في اللجنة التنفيذية أن يقدموا آراء مكتوبة بشأن المشروعات الأولية للنصوص، وبقدر الإمكان، بشأن مشروعاتها اللاحقة، إلى المقرر، الذي سيقوم باطلاع الأعضاء على هذه الآراء.
    Au paragraphe 14 de ladite résolution, l'Assemblée a invité les États Membres désireux de devenir membres du Comité scientifique pour l'étude des effets des rayonnements ionisants à le faire savoir à la Présidente de l'Assemblée générale avant le 28 février 2007. UN وقد دعت الجمعية في الفقرة 14 من القرار الدول الأعضاء التي ترغب في الانضمام إلى اللجنة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري أن تبلغ رئيس الجمعية بذلك قبل 28 شباط/فبراير 2007.
    Cependant, selon elle, le paragraphe 15 signifie que l'Assemblée générale approuve la déclaration des six États quant à leur intention de devenir membres du Comité tandis que le paragraphe 16 demande au Secrétaire Général de préparer un rapport complet en temps utile afin de permettre à l'Assemblée générale de prendre une décision sur cette question lors de sa soixante-troisième session. UN بيد أنه يفهم أن الفقرة 15 تعني أن الجمعية العامة توافق على ما أعلنته ست دول عن رغبتها في أن تصبح أعضاء في اللجنة العلمية، وعلى الفقرة 16 لإصدار تعليمات إلى الأمين العام بإعداد معلومات شاملة بطريقة مناسبة التوقيت ليتسنى للجمعية العامة اتخاذ مقرر بشأن المسألة في دورتها الثالثة والستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus