Extraction de diamants à Séguéla | UN | تعدين الماس في سيغيلا |
La grande majorité des négociants que le Groupe a contactés ont confirmé qu’ils exploitaient plusieurs affaires parallèles, telles que le commerce de produits de base, afin de constituer des réserves d’espèces devant servir à l’achat des diamants à Séguéla. | UN | وأكدت غالبية عظمى من التجار الذين اتصل بهم الفريق أنهم يديرون عدة أعمال تجارية جانبية، كتجارة السلع الأساسية، من أجل بناء احتياطيات نقدية لشراء الماس في سيغيلا. |
Le Groupe note que dans le cadre du plan d'action concernant les diamants, il est prévu de faire comprendre aux acheteurs de diamants à Séguéla qu'ils doivent respecter une chaîne commerciale légale qui satisfasse aux normes minimales prévues dans le Processus de Kimberley. | UN | ويلاحظ الفريق أن خطة العمل المتعلقة بالماس تشمل توعية الدوائر العاملة في مجال شراء الماس في سيغيلا بضرورة مراعاة سلسلة قانونية للاتجار بالماس تكون متوافقة مع المعايير الدنيا لعملية كيمبرلي. |
Étude de cas : forte accélération de l’extraction de diamants à Séguéla 65 | UN | جيـم - دراسة حالة إفرادية: تسارع وتيرة تعدين الماس في سيغيلا 81 |
Production de diamants à Séguéla et Tortiya Longueur | UN | إنتاج الماس في سيغويلا وتورتييا |
C. Étude de cas : forte accélération de l’extraction de diamants à Séguéla | UN | جيم - دراسة حالة إفرادية: تسارع وتيرة تعدين الماس في سيغيلا |
192. Les personnes contactées par le Groupe ont confirmé que, parmi les acteurs du secteur des diamants à Séguéla, règne une méfiance générale appelée localement fadenya, ce qui signifie jalousie. | UN | 192 - وأكد الأفراد الذين اتصل بهم الفريق أن قطاع الماس في سيغيلا تسوده الثقة العامة بين الأطراف الفاعلة فيه التي تسمى محليا " الفادينيا " ، أو الغِيرة. |
Financement de l’exploitation des diamants à Séguéla | UN | تمويل عمليات الماس في سيغيلا |
271. Le Groupe craint que l’accélération rapide de l’extraction de diamants à Séguéla et dans ses environs pose, pour le moins, une grave menace à l’application de l’embargo sur les diamants bruts ivoiriens. | UN | 271 - ويخشى الفريق من أن يشكل تسارع وتيرة تعدين الماس في سيغيلا وضواحيها، على الأقل، خطراً شديداً على الحظر المفروض على الماس الخام الإيفواري. |
3. L’extraction de diamants à Séguéla et Tortiya | UN | 3 - أنشطة تعدين الماس في سيغيلا وتورتيا |
Les mines alluvionnaires ayant des rendements plus faibles que les dépôts primaires actuellement exploités à Séguéla, le Groupe maintient qu’il s’agit vraisemblablement d’estimations prudentes et que les données antérieures au conflit ne sont plus assez précises pour évaluer la production de diamants à Séguéla. | UN | وبالنظر إلى أن المناجم الطمييّة تدر عائدا أقل مما يدره تعدين الماس حاليا في المواقع الرئيسية لرواسب سيغيلا، فإن الفريق يؤكد على احتمال أن تكون تلك التقديرات قد وُضعت بتحفظ، وأنه ليس من الدقة استخدام بيانات فترة ما قبل النزاع لتقدير إنتاج الماس في سيغيلا. |
211. En conclusion, les recettes provenant de l’extraction de diamants à Séguéla ont sans doute fortement augmenté, en raison de l’essor des activités minières et de la hausse du prix des diamants bruts. | UN | 211 - وختاما، من المحتمل أن تكون زيادات كبيرة قد حدثت في الإيرادات المتأتية من تعدين الماس في سيغيلا. ويُعزى ذلك إلى توسيع نطاق أنشطة التعدين وازدياد أسعار الماس الخام. |
198. Les enquêtes menées par le Groupe ont identifié un Malien qui réside à Séguéla, Sekou Niangadou (alias « Petit Sekou » ou « Sekou Tortiya ») comme étant le principal responsable du financement des activités liées aux diamants à Séguéla. | UN | 198 - وحددت التحقيقات التي أجراها الفريق مواطنا من مالي يقيم في سيغيلا، وهو سيكو نيانغادو (المعروف أيضا باسم " بيتي سيكو " أو " سيكو تورتيا " )، بوصفه الممول الرئيسي لعمليات الماس في سيغيلا. |
En coordination avec la police des Nations Unies et les observateurs militaires de l'ONU, le Groupe a pu identifier les plus importants négociants en diamants à Séguéla. | UN | 140 - استطاع الفريق - بالتنسيق مع شرطة الأمم المتحدة والمراقبين العسكريين - أن يحدد أهم تجار الماس في سيغويلا. |
Extraction des diamants à Séguéla | UN | ألف - استخراج الماس في سيغويلا |
Il y a plusieurs raisons de penser que le développement de l'extraction des diamants à Séguéla a été facilité par l'intervention de compétences techniques que l'on a peu de chances de trouver sur place. | UN | 67 - توجد عدة أسباب تدعو إلى الاعتقاد بأن توسع نطاق أعمال استخراج الماس في سيغويلا جرى بالاستفادة من خبرة تقنية يُستبعد وجودها في سيغويلا. |