"diaz uribe" - Traduction Français en Arabe

    • دياس أوريبي
        
    • دياز أوريبي
        
    Par la suite, M. Alfonso Martínez et M. Diaz Uribe se sont joints aux auteurs. UN وانضم السيد ألفونسو مارتينيز والسيد دياس أوريبي فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار.
    M. Diaz Uribe UN السيد دياس أوريبي
    89. Des déclarations à propos du projet de résolution ont été faites par M. Alfonso Martínez, M. Diaz Uribe, M. Fan, M. Guissé, Mme Hampson, M. Joinet, M. Sorabjee, Mme Warzazi et M. Yimer. UN 89- وأدلى ببيانات بخصوص مشروع القرار السيد ألفونسو مارتينيز والسيد دياس أوريبي والسيد فان والسيد غيسه والسيدة هامبسون والسيد جوانيه والسيد سورابجي والسيدة ورزازي والسيد ييمر.
    256. M. Diaz Uribe est décédé le 7 décembre 1999. UN 256- وقد توفي السيد دياز أوريبي في 7 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    M. Diaz Uribe UN السيد دياز أوريبي
    M. Alfonso Martínez, M. Bossuyt, Mme Daes, M. Diaz Uribe, M. Fix Zamudio, M. Goonesekere, M. Guissé, M. Khalil, M. Mehedi, Mme Motoc, M. Park, M. Pinheiro, M. Ramishvili, M. Sorabjee, Mme Warzazi et M. Weissbrodt se sont joints ultérieurement à l'auteur. UN وقد انضم إليه فيما بعد كل من السيد ألفونسو مارتينيز والسيد بوسويت والسيدة دايس والسيد دياس أوريبي والسيد فيكس زاموديو والسيد غونيسيكيري والسيد غيسه والسيد خليل والسيد مهدي والسيدة موتوك والسيد بارك والسيد بنهيرو والسيد راميشفيلي والسيد سورابجي والسيدة ورزازي والسيد فايسبروت.
    M. Diaz Uribe UN السيد دياس أوريبي
    124. Mme Attah, M. Chernichenko, Mme Daes, M. Diaz Uribe, M. El—Hajjé, M. Guissé, Mme Gwanmesia, M. Joinet, M. Lindgren Alves et Mme Warzazi ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN ٤٢١- وأدلى ببيان يتصل بمشروع القرار كل من السيدة أتاه، والسيد تشيرنيشنكو والسيدة دايس والسيد دياس أوريبي والسيد الحجة والسيد غيسه والسيدة غوانميزيا والسيد جوانيه والسيد لندغرين ألفيس والسيدة ورزازي.
    M. Alberto Diaz Uribe * UN السيد ألبرتو دياس أوريبي*
    96. À la 31ème séance, le 25 août 1999, M. Eide a retiré le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/1999/L.19, qui avait pour auteurs Mme Daes, M. Diaz Uribe, M. Eide, M. Goonesekere, Mme Hampson, Mme Motoc, M. Oloka—Onyango et M. Weissbrodt et se lisait comme suit : UN 96- وفي الجلسة 31 المعقودة في 25 آب/أغسطس 1999، سحب السيد إيدي مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/1999/L.19 المقدم من السيدة دايس والسيد دياس أوريبي والسيد إيدي والسيد غونيسيكيري والسيدة هامبسون والسيدة موتوك والسيد أولوكا - أونيانغو والسيد فايسبروت. وكان نص مشروع القرار كما يلي:
    f) Document de travail de M. Diaz Uribe sur la mise en oeuvre des Directives sur le VIH/SIDA (décision 1999/112). UN (و) ورقة العمل التي أعدها السيد دياس أوريبي بشأن تطبيق المبادئ التوجيهية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الايدز) (المقرر 1999/112).
    90. À la même séance, la Sous—Commission a examiné le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/1998/L.24, qui avait pour auteurs M. Diaz Uribe, M. Eide, M. Fix Zamudio, M. Khalil, M. Maxim, M. Oloka—Onyango, M. Sik Yuen, M. Weissbrodt, M. Yimer et M. Yokota. UN ٠٩- وفي الجلسة نفسها، نظرت اللجنة الفرعية في مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/1998/L.24 الذي اشترك في تقديمه السيد أولوكا - أونيانغو والسيد إيدي والسيد دياس أوريبي والسيد خليل والسيد فايسبروت والسيد فيكس ساموديو والسيد مكسيم والسيد يوكوتا والسيد سيك يوين والسيد ييمر.
    130. À la même séance, la Sous—Commission a examiné le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/1998/L.22, qui avait pour auteurs M. Bengoa, M. Diaz Uribe, M. Eide, M. Goonesekere, Mme Hampson, M. Pinheiro et M. Weissbrodt. UN ٠٣١- نظرت اللجنة الفرعية، في الجلسة ذاتها، في مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/1998/L.22، الذي قدمه السيد إيدي والسيد بنغوا والسيد بينهَيرو والسيد دياس أوريبي والسيد غونيسيكيري والسيد فايسبروت والسيدة هامبسون.
    133. À la même séance, la Sous—Commission a examiné le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/1998/L.23, qui avait pour auteurs M. Boutkevitch, M. Diaz Uribe, M. Eide, M. Fix Zamudio, M. Goonesekere, M. Kartashkin, M. Maxim, M. Mehedi, M. Oloka—Onyango, M. Park et M. Sik Yuen. UN ٣٣١- نظرت اللجنة الفرعية، في الجلسة ذاتها، في مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/1998/L.23، الذي قدمه السيد أولوكا - أونيانغو والسيد إيدي والسيد بوتكيفيتش والسيد دياس أوريبي والسيد بارك والسيد سيك يوين والسيد غونيسيكيري والسيد فيكس ساموديو والسيد كارتاشكين والسيد مكسيم والسيد مهدي.
    123. M. Diaz Uribe a révisé oralement le projet de résolution en insérant aux paragraphes 8 et 10 du dispositif les mots " à la terre et à la propriété " après les mots " le droit à un logement convenable " , et en insérant au paragraphe 11 les mots " , de terre et de propriété " après les mots " la question des droits des femmes en matière de logement " . UN ٣٢١- وأجرى السيد دياس أوريبي تنقيحاً شفوياً على مشروع القرار بأن أدرج في الفقرتين ٨ و٠١ من المنطوق عبارة " وفي اﻷرض والملكية " بعد عبارة " الحق في السكن اللائق " ، كما أدرج في الفقرة ١١ من المنطوق عبارة " واﻷرض والملكية " بعد عبارة " حقوق المرأة في السكن " .
    Les experts dont le nom suit ont été nommés membres du Groupe de travail le 6 août 1997 : M. Stanislav Chernichenko (Europe de l'Est), M. Alberto Diaz Uribe (Amérique latine), Mme Lucy Gwanmesia (Afrique), M. Louis Joinet (Europe de l'Ouest et autres Etats) et M. Sang Yong Park (Asie). UN وتم تعيين الخبراء التالية أسماؤهم لعضوية الفريق العامل في ٦ آب/أغسطس ٧٩٩١: السيد ستانيسلاف تشيرنيشنكو )أوروبا الشرقية(، والسيد ألبرتو دياس أوريبي )أمريكا اللاتينية(، والسيدة لوسي غوانميزيا )افريقيا(، والسيد لوي جوانيه )أوروبا الغربية ودول أخرى(، والسيد سان يونغ بارك )آسيا(.
    113. À la même séance, la Sous—Commission a examiné le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/1998/L.3, qui avait pour auteurs M. Boutkevitch, Mme Daes, M. Diaz Uribe, M. Eide, M. Fix Zamudio, M. Kartashkin, M. Khalifa, M. Mehedi, M. Oloka—Onyango, M. Park, M. Sik Yuen, Mme Warzazi, M. Weissbrodt, M. Yimer et M. Zhong Shukong. UN ٣١١- وفي الجلسة ذاتها، نظرت اللجنة الفرعية في مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/1998/L.3، الذي قدمه السيد أولوكا - أونيانغو والسيد إيدي والسيد بوتكيفيتش والسيد خليفة والسيدة دايس والسيد دياس أوريبي والسيد بارك والسيد سيك يوين والسيد فايسبروت والسيد فيكس ساموديو والسيد كارتاكشين والسيد مهدي والسيدة ورزازي والسيد ييمر والسيد زونغ شوهونغ.
    162. À sa 32ème séance, le 25 août 1999, la Sous—Commission a examiné le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/1999/L.22, qui avait pour auteurs M. Diaz Uribe, M. Eide, M. Fan, M. Fix Zamudio, M. Goonesekere, M. Khalil, Mme Motoc, M. Oloka—Onyango et M. Park. UN 162- وفي الجلسة 32، المعقودة في 25 آب/أغسطس 1999، نظرت اللجنة الفرعية في مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/1999/L.22 المقدم من السيد إيدي والسيد فان والسيد فيكس زاموديو والسيد دياز أوريبي والسيد غونسكيري والسيد خليل والسيدة موتوك والسيد أولوكا أونيانغو والسيد بارك.
    M. Alberto Diaz Uribe* (Colombie) UN السيد ألبرتو دياز أوريبي* )كولومبيا(
    En ce sens, on a observé que l'obligation qui incombait à l'Etat de réparer le préjudice subi par les victimes s'imposait à toutes les catégories de victimes quel que fût l'auteur des violations (M. Diaz Uribe). UN وفي هذا المعنى، تمت ملاحظة أن الواجب الذي يقع على عاتق الدولة في تعويض الضرر الذي يصيب الضحايا ينطبق على جميع فئات الضحايا أيا كان مرتكب الانتهاكات )السيد دياز أوريبي(.
    Les experts dont le nom suit ont été nommés membres du Groupe de travail le 7 août 1996 : M. Stanislav Tchernitchenko (Europe de l'Est), M. Alberto Diaz Uribe (Amérique latine), M. El-Hadji Guissé (Afrique), M. Louis Joinet (Etats d'Europe de l'Ouest et autres Etats) et M. Sang Yong Park (Asie). UN وتم تعيين الخبراء التالية أسماؤهم لعضوية الفريق العامل في ٧ آب/أغسطس ٦٩٩١: السيد ستانيسلاف تشيرنيشنكو )أوروبا الشرقية(، والسيد ألبرتو دياز أوريبي )امريكا اللاتينية(، والسيد الحجي غيسه )أفريقيا(، والسيد لوي جوانيه )أوروبا الغربية ودول أخرى( والسيد سانغ يونغ بارك )آسيا(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus