"didier opertti" - Traduction Français en Arabe

    • ديديير أوبيرتي
        
    • ديدييه أوبرتي
        
    • ديدييه أوبيرتي
        
    • ديدير أوبيرتي
        
    • ديديير اوبيرتي
        
    • أوبيرتي ممثل
        
    Je voudrais également exprimer notre profonde satisfaction à son prédécesseur, M. Didier Opertti, pour le remarquable succès avec lequel il a dirigé les travaux de la cinquante-troisième session. UN كما أود أن أعبر عن بالغ تقديرنا لسلفكم معالي ديديير أوبيرتي لما حققه من نجــاح مرموق في إدارة أعمال الــدورة الثالثة والخمسين.
    Je voudrais également dire ma profonde gratitude à votre prédécesseur, M. Didier Opertti, pour sa présidence remarquable et avisée, à laquelle nous devons le succès de la session précédente. UN واسمحوا لي كذلك بالتوجه بالشكر والتقدير إلى سلفكم السيد ديديير أوبيرتي على أعماله الجليلة المتميزة التي قام بها في سبيل إنجاح الدورة السابقة.
    Je voudrais exprimer mes félicitations et ma gratitude à votre prédécesseur, mon ami, le Ministre des affaires étrangères de l'Uruguay, Didier Opertti, pour le travail efficace qu'il a accompli. UN وأود أن أعرب عن تهانئنا وامتناننا لسلفكم، صديقي المستشار ديديير أوبيرتي ممثل أوروغواي، على كفاءته في العمل.
    Je voudrais également exprimer ma gratitude à M. Didier Opertti Badán pour le dynamisme et la compétence avec lesquels il a conduit toute la session précédente. UN كما أود أن أعرب عن الامتنان للسيد ديدييه أوبرتي على العمل الكفؤ والديناميكي الذي اضطلع به أثناء الدورة السابقة بكاملها.
    Je tiens également à dire notre gratitude à votre prédécesseur, M. Didier Opertti, qui a fait montre d'une compétence et d'une habileté remarquables au cours de nos travaux de l'année dernière. UN كما أود أن أعرب عن امتناننا لسلفكم، السيد ديدييه أوبرتي الذي أبدى أهلية وقدرة في إدارة أعمالنا خلال العام المنصرم.
    Comment ne pas rendre également hommage à votre prédécesseur, M. Didier Opertti, qui s'est acquitté avec brio de ses lourdes responsabilités au cours de cette année particulièrement éprouvante? UN وينبغي لنا أيضا أن نشيد بسلفكم، السيد ديدييه أوبيرتي الذي اضطلع ببراعة بمسؤولياته الهامة أثناء هذه السنة الشاقة بصفة خاصة.
    Qu'il me soit permis également d'exprimer à son prédécesseur, S. E. M. Didier Opertti de l'Uruguay, notre reconnaissance pour la qualité du travail accompli durant sa présidence. UN وأود أيضا أن أعرب لرئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، سعادة السيد ديديير أوبيرتي ممثل أوروغواي، عن شكرنا على العمل الممتاز الذي نفذ خلال فترة رئاسته.
    Nous remercions également le Président sortant, S. E. M. Didier Opertti. UN كما نعرب عن امتناننا للرئيس السابق سعادة السيد ديديير أوبيرتي.
    Toutefois, je souhaite dire ma haute appréciation pour le travail qu'a accompli votre prédécesseur, M. Didier Opertti, dans la conduite de la dernière session. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري العظيم للطريقة التي وجه بها سلفكم، السيد ديديير أوبيرتي أعمال الدورة الثالثة والخمسين.
    Mes sincères remerciements vont à S. E. M. Didier Opertti pour le dévouement et l'engagement dont il a fait preuve tout au long de la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale. UN أود أيضا أن أشكر السيد ديديير أوبيرتي لتفانيه والتزامه طوال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    Nous exprimons notre sincère reconnaissance à votre prédécesseur, M. Didier Opertti de l'Uruguay, pour la manière exemplaire dont il a conduit les travaux de l'Assemblée générale durant l'année écoulée. UN ونقدم لسلفكم، السيد ديديير أوبيرتي ، ممثل أوروغواي تقديرنا الخالص لتوجيهه أعمال الجمعية في العام الماضي.
    Je saisis également cette occasion pour exprimer ma gratitude sincère à son prédécesseur, S. E. M. Didier Opertti, qui a facilité les travaux de la cinquante-troisième session, grâce à sa direction avisée. UN اسمحـــوا لـــي أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن التقدير العميق الذي يكنه وفدي لسلفه معالي السيد ديديير أوبيرتي لقيادته الممتازة التي سهلت عمل الدورة الثالثة والخمسين.
    Et nous exprimons toute notre reconnaissance à votre prédécesseur, M. Didier Opertti, pour le travail qu'il a accompli. UN أتقدم بالشكر أيضا لسلفكم السيد ديديير أوبيرتي للعمل الذي قام به.
    Je voudrais également remercier M. Didier Opertti pour la manière efficace et compétente avec laquelle il a dirigé les travaux de la précédente session. UN وأشكر أيضا السيد ديديير أوبيرتي الذي قاد الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة بتميز وكفاءة ملحوظين.
    J'adresse mes félicitations les plus sincères à S. E. M. Didier Opertti et je l'invite à prendre la présidence. UN أعرب عن أصدق التهانئ لسعادة السيد ديديير أوبيرتي وأدعوه إلى تولي الرئاسة.
    Je voudrais, tout l'abord, féliciter M. Didier Opertti de son élection à la Présidence. UN وأود في البداية أن أهنئ السيد ديدييه أوبرتي على انتخابه رئيسا للدورة.
    Le Groupe de travail était placé sous la présidence du Président de l’Assemblée générale, S. E. Didier Opertti Badan (Uruguay). UN ٥ - تولى رئيس الجمعية العامة صاحب المعالي الدكتور ديدييه أوبرتي بادان )أوروغواي( رئاسة الفريق العامل.
    Je voudrais également rendre hommage à M. Didier Opertti Badán, Ministre des affaires étrangères de l'Uruguay, pour tous les efforts qu'il a faits au cours de son mandat de Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-troisième session. UN كما أود أن أعرب عن احترامي للسيد ديدييه أوبرتي بادان، وزير خارجية أوروغواي، لكل الجهود التي بذلهــا خــلال فترة رئاستــه للجمعية العامة في دورتها الثالثــة والخمسين.
    Le Groupe de travail était placé sous la présidence du Président de l’Assemblée générale, S. E. Didier Opertti Badan (Uruguay). UN ٥ - تولى رئيس الجمعية العامة صاحب المعالي الدكتور ديدييه أوبرتي بادان )أوروغواي( رئاسة الفريق العامل.
    À l’occasion de la Journée de l’industrialisation de l’Afrique, le Président de l’Assemblée générale, S.E. M. Didier Opertti, et le Secrétaire général, M. Kofi Annan, prendront la parole à l’Assemblée générale le vendredi 20 novembre 1998 à 10 heures. UN بمناسبة يوم تصنيع أفريقيا سيلقي كل من معالي السيد ديدييه أوبرتي رئيس الجمعية العامة والسيد كوفي عنان اﻷمين العام كلمة أمام الجمعية العامة يوم الجمعة، ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، الساعة ٠٠/١٠.
    M. Chalyi (Ukraine) (parle en anglais) : Je voudrais d'abord féliciter M. Didier Opertti de son élection à la présidence de l'Assemblée pour cette session extraordinaire. UN السيد تشالي )أوكرانيا( )تكلم بالانكليزية(: اسمحوا لي أن أبدأ بتوجيه التهنئة إلى السيد ديدييه أوبيرتي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة الاستثنائية.
    Alors que je vous félicite et que je vous souhaite la bienvenue, j'aurais mauvaise grâce à ne pas exprimer mes remerciements à votre prédécesseur, M. Didier Opertti. UN ولا يفوتني وأنا أهنئكم وأرحب بكم أن أتقدم بالشكر لسلفكم السيد ديدير أوبيرتي.
    Quant à la nation soeur d'Uruguay, nous sommes fiers du travail réalisé par votre prédécesseur, mon ami, le Ministre Didier Opertti. UN وبصفتنا دولة شقيقة ﻷوروغواي، فإننا نعتز بالعمل الذي اضطلع به سلفكم، صديقي، الوزير ديديير اوبيرتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus