"diffusion et de formation" - Traduction Français en Arabe

    • النشر والتدريب
        
    • للتعميم والتدريب
        
    Le Comité constate avec préoccupation qu'en raison de la guerre civile, ces activités de diffusion et de formation concernant les droits énoncés dans la Convention se sont en fait interrompues. UN وتشعر اللجنة بالقلق لأنه بالنظر إلى القلاقل المدنية توقف بالفعل النشر والتدريب فيما يتعلق بالحقوق الواردة في الاتفاقية.
    Le sous-programme établira des directives, des mécanismes et des normes appropriés pour que les systèmes d'information soient compatibles et pour faciliter l'échange de données et des activités de diffusion et de formation connexes seront organisées. UN وسيضع البرنامج الفرعي مبادئ توجيهية وأدوات ومعايير مناسبة لضمان التوافق بين نظم المعلومات، ولتيسير تبادل البيانات، كما سيضطلع بما يتصل بذلك من أنشطة النشر والتدريب.
    Le sous-programme établira des directives, des mécanismes et des normes appropriés pour que les systèmes d'information soient compatibles et pour faciliter l'échange de données et des activités de diffusion et de formation connexes seront organisées. UN وسيضع البرنامج الفرعي مبادئ توجيهية وأدوات ومعايير مناسبة لضمان التوافق بين نظم المعلومات، ولتيسير تبادل البيانات، كما سيضطلع بما يتصل بذلك من أنشطة النشر والتدريب.
    En Angola, le Groupe de coordination de l'assistance humanitaire des Nations Unies (en portugais : Unidade de Coordenação para Assistencia Humanitaria) les a lui aussi inscrits dans ses activités de diffusion et de formation destinées aux autorités civiles et militaires. UN وفي أنغولا، أدرجت وحدة تنسيق المساعدة الإنسانية للأمم المتحدة المبادئ التوجيهية في جهودها في مجال النشر والتدريب للسلطات المدنية والعسكرية أيضاً.
    1. Son institutionnalisation partielle par le biais d'un processus de diffusion et de formation. UN 1 - إضفاء طابع مؤسسي جزئي على المشروع من خلال عملية للتعميم والتدريب.
    Tout en relevant que de nombreuses activités de diffusion et de formation ont été organisées avec l'assistance de l'UNICEF, ou uniquement en collaboration avec des organisations non gouvernementales dans certaines régions, le Comité demeure préoccupé par l'absence à cet égard d'une stratégie systématique et durable. UN وتلاحظ اللجنة الاضطلاع بكثير من أنشطة النشر والتدريب بمساعدة اليونيسيف أو بالتعاون مع منظمات غير حكومية في بعض المناطق فقط، ولكن ما زال يساورها القلق إزاء عدم وجود نهج منظم ومستمر في هذا الصدد.
    Le Comité regrette toutefois que les activités de diffusion et de formation de l'État partie au niveau national en ce qui concerne le Protocole facultatif soient généralement limitées aux forces armées et à la formation militaire. UN ومع ذلك، فإن اللجنة تشعر بالقلق لأن أنشطة النشر والتدريب التي تضطلع بها الدولة الطرف بشأن البروتوكول الاختياري على الصعيد الوطني مقصورة عموماً على تدريب القوات المسلحة والتدريب العسكري.
    La riche palette d’activités de diffusion et de formation entreprises par les autorités dans le domaine des droits de l’homme, notamment pour prévenir et combattre la discrimination raciale, est accueillie avec satisfaction. UN ٢٥ - وترحب اللجنة بأنشطة النشر والتدريب الواسعة النطاق التي تنفذها السلطات في ميدان حقوق اﻹنسان، بما في ذلك أنشطة منع التمييز العنصري ومكافحته.
    Selon le Groupe de coordination de l'assistance humanitaire des Nations Unies au Soudan, ils constituent désormais le cadre de son programme relatif aux personnes déplacées par le biais d'activités de diffusion et de formation destinées au personnel ainsi qu'aux autorités civiles et militaires. UN وتلاحظ وحدة تنسيق المساعدة الإنسانية للأمم المتحدة في السودان أن المبادئ التوجيهية بدأت تصبح الإطار لبرنامجها الخاص للمشردين داخليا، من خلال أنشطة النشر والتدريب للموظفين وكذلك للسلطات المدنية والعسكرية.
    La loi no 21/2007 sur l'éradication de la traite des êtres humains est encore très récente et nécessitera beaucoup d'effort en matière de diffusion et de formation pour sa mise en œuvre. UN أما القانون 21/2007 المتعلق بالقضاء على الاتجار بالبشر فما زال حديث العهد جدا، وسوف يتطلب الكثير من النشر والتدريب من أجل تنفيذه.
    835. Le Comité est préoccupé de ce que les activités de diffusion et de formation de l'État partie concernant le Protocole facultatif se limitent aux forces armées. UN 835- تشعر اللجنة بالقلق لأن أنشطة النشر والتدريب التي تنفذها الدولة الطرف بصدد البروتوكول الاختياري مقصورة على القوات المسلحة.
    507. Tout en reconnaissant que des efforts ont été réalisés en matière de formation, le Comité s'inquiète du caractère limité des activités de diffusion et de formation organisées par l'État partie au sujet du Protocole facultatif. UN 507- إن اللجنة، إذ تقدر الجهود المبذولة من أجل تدريب المهنيين، فهي تشعر رغم ذلك بالقلق لأن أنشطة النشر والتدريب المتعلقة بالبروتوكول الاختياري التي تقوم بها الدولة الطرف محدودة.
    Services de diffusion et de formation UN خدمات النشر والتدريب
    10) Le Comité regrette que l'État partie ne donne d'informations, ni dans son rapport ni dans ses réponses écrites à la liste des points à traiter, sur ses activités de diffusion et de formation concernant les questions sur lesquelles porte le Protocole facultatif. UN (10) تعرب اللجنة عن الأسف لعدم تضمين تقرير الدولة الطرف أو ردودها الخطية على قائمة المسائل التي طرحتها اللجنة أية معلومات عن أنشطة النشر والتدريب المتعلقة بالقضايا المشمولة بالبروتوكول الاختياري.
    d) Diffusion. Les organismes concernés des Nations Unies, agissant en coopération avec les États Membres, devraient établir des recueils d'instruction, manuels, guides et trousses pédagogiques sur la prévention du crime à l'échelon de la collectivité aux fins de diffusion et de formation dans les langues appropriées sous forme imprimée, par Internet et par d'autres moyens à l'intention des États Membres; UN (د) نشر المعلومات: ينبغي أن تقوم الهيئات ذات الصلة في الأمم المتحدة، بالتعاون مع الدول الأعضاء بإصدار أدلة إرشادية ومرجعية وكتيبات وغيرها من مجموعات الأدوات المعنية بمنع الجريمة المستند إلى المجتمع المحلي، وذلك من أجل النشر والتدريب باللغات المناسبة عن طريق الطبع والانترنت وغير ذلك من الوسائل لكي تستفيد بها الدول الأعضاء؛
    1. L'institutionnalisation partielle du Projet par un processus de diffusion et de formation. UN 1 - إضفاء طابع مؤسسي جزئي على المشروع من خلال عملية مكثفة للتعميم والتدريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus